杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 36574|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!0 @/ t' l8 A2 K  \. F& W& [
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 " k9 T  E0 b1 N4 ?' J1 t
: j; o" \* p  p; d' @9 k
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ; m* M) U/ v, ~- q0 [9 q" y; W

4 U9 ^, O1 l1 g& P: \Un signe, une larme,  . O5 x# o% _- t  ?8 W2 U
面对暗示泪成行,
  : }" U  w2 w& C: Q6 Z% M% U( ~
un mot, une arme,  
. V) h& O5 p  f& q! p听话听音心已伤,  
+ c. j% H& E* H: d4 k  @$ i" m8 mnettoyer les etoiles  3 _/ _% `  O& X5 ^+ k
可怜春心枉陶醉,  
# a3 @" p& @4 s" ~9 \1 y% S, ~a l'alcool de mon âme  2 Y4 C, W) H4 J3 ?/ A
清心拭泪抚情殇。 8 N: R, L$ d' q  Q
Un vide, un mal  
: r: P+ w1 a2 s$ o4 e阵阵空虚成悲伤,  ( A4 [$ L/ ]  u7 ~  C
des roses qui se fanent  
! |7 a# F7 I+ S3 \. l( k朵朵玫瑰已凋相,  3 [7 V$ Y- q2 \2 s5 u
quelqu'un qui prend la place de  
8 U: ], i! }9 A" @可叹帅哥作异梦,  
& w' n0 Z% A: ~! }1 F; Squelqu'un d'autre  
% v; _. ]( s; Z* r5 b6 P/ ~" F移情别处负心郎。  
' }. Z) m. a9 t4 p2 g7 cUn ange frappe a ma porte  
0 c/ t* c; O0 t+ e. r- J; _  P天使欲敲我心房,
' E% `* t+ X  N: M# k: k4 JEst-ce que je le laisse entrer  ' ~' [3 j/ i; \0 P6 ?
是否开启费思量。  
$ \1 E! _' o, T% l3 SCe n'est pas toujours ma faute  , x2 H: G3 @& p1 h
纵然往事消如烟,  
" o. H) _% J5 D- Y8 N% V: kSi les choses sont cassees  
8 r: s* X  M6 J: N8 Z# [岂能怨错在我方。 ) @0 I7 Z6 ?% I( F/ R
Le diable frappe a ma porte  ' O# A; s7 Y8 S3 z8 w. z
魔鬼亦敲我心房,  8 w( c: [: {5 P2 `8 p3 y
Il demande a me parler  1 S5 _1 l+ R9 V5 r9 r
信誓旦旦诉衷肠,  
3 H6 _: e" P. H! S% _0 dIl y a en moi toujours l'autre  # Z  O/ w) E- i. x
在我眼中都一样,  
& N& E, P. ~" X3 f, t& |9 ]7 hAttire par le danger  
* a, t" l8 T2 H( R. T( I皆如虚情负心郎。
3 h4 c7 K! \. L, }7 M, K9 O$ JUn filtre, une faille,  7 a7 x3 J% M7 B" A7 M9 b
次次经历遭心伤,  5 x& i1 O* h4 O
l'amour, une paille,  
4 u; z0 e* f0 M1 B5 N5 f2 S' y  M次次恋爱遇痴郎。  1 N+ X% b1 b! }' g  W* S0 K3 ]0 p
je me noie dans un verre d'eau  
! f3 ?8 `- U  l" v手足无措苦惆怅,  , N# Z7 _" m7 z$ H3 N0 Z- d
j'me sens mal dans ma peau  
/ h: _7 s% Q# B; |' \: Y长歌当哭断柔肠。 ) Y1 H9 `/ J$ h
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  6 T0 S; e; I+ i- W
笑傲人世弃虚妄,  
- @: }8 Y( Y1 k, p: Z0 [5 M6 Qle soleil ne va jamais se lever.  
( ^; d3 u# B: w. b, a心中太阳未露光。
+ C, E& P. A* k. w) T8 F/ n! ~Un ange frappe a ma porte  
. X# |& C" b0 M0 F  m天使欲敲我心房,  + O6 t+ `" S2 K3 }: ?
Est-ce que je le laisse entrer  
0 }- f  g  S2 f, x& p是否开启费思量。  
( y6 ~7 U5 g  Y( `' j6 ~+ a3 ?Ce n'est pas toujours ma faute  1 ^3 J: l8 _/ q1 s' b4 q8 M
纵然往事消如烟,  
' S. u6 L# c! n5 Y1 _& J0 LSi les choses sont cassees  7 p* |0 l. m* V* x' T+ P
岂能怨错在我方。
/ B* t) a. h& U# M! I+ e+ a3 vLe diable frappe a ma porte  
2 a# B% \& }7 s1 z; v1 A$ \& q魔鬼亦敲我心房,  2 S. Y$ Y- `4 V( f
Il demande a me parler  , N, B0 X$ H* t$ q$ c! h9 h: G! g
信誓旦旦诉衷肠,  
. ^9 @- u% ?4 N3 Q! kIl y a en moi toujours l'autre  * G, x* m" O9 j* M0 h" o0 O
在我眼中都一样,  # `& V. w  `+ U* `* d
Attire par le danger  & u. K5 n' {$ ^) U! T
皆如虚情负心郎。
; F$ |- n" e* v. k- [Je ne suis pas si forte que ça  
( y  z1 g3 Z7 M+ k; `4 q生性并非志刚强,0 ]1 g* C: \6 ^* c) `5 f5 U
et la nuit je ne dors pas  . u, V6 M* O  N4 q
辗转难眠夜漫长,7 O: ~$ C$ g$ p
tous ces reves ça me met mal,  ( f8 q( b2 X$ [2 K0 Z
历历往事把我伤。  0 {. F* \4 a/ t) X" v5 b8 \
Un enfant frappe a ma porte  
& i8 [$ P/ M* g- a* e. A: m一位帅弟敲心房,  
% a3 r( p- P3 ?1 j7 _( yil laisse entrer la lumiere,  ) U  |$ l3 \% H! P
射进一丝希望光,  
6 e! W5 j0 B: H6 qil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
; m. V3 x8 p9 c! G目眩心颤山海誓,4 u, C4 O# o2 R$ Q
et derriere lui c'est l'enfer  
7 y+ B8 `3 {3 _$ \% k( i/ D" W: Y风月过后梦一场。 : H5 E  n- h) y
Un ange frappe a ma porte    A4 _6 u' c! a$ T9 M0 B
天使欲敲我心房,  9 [  b7 M  X4 `- p
Est-ce que je le laisse entrer  
  O$ {& Y& K% ~/ G5 J是否开启费思量。  
  e3 l( @+ e  x# ~% t; z; o2 `" ^& \Ce n'est pas toujours ma faute  * X: W  f) I( d% @& n( X1 k
纵然往事消如烟,  / f% l" v' _/ X1 P
Si les choses sont cassees    t. h" J; y6 y; T6 ]; Y( ^
岂能怨错在我方。  
! G$ L* k- D" g& ?Ce n'est pas toujours ma faute  $ q0 c+ e" t' E0 {2 Y, z
纵然往事消如烟,  + v7 {0 u2 p- F2 u4 O
Si les choses sont cassees  ( s! @/ ~0 k4 s3 R4 D) E$ j) [6 S
岂能怨错在我方。* Y( u  y0 h# p0 Y. n8 i( \
Ce n'est pas toujours ma faute  2 i3 C, G/ p4 }
纵然往事消如烟,  
8 l( h9 ~5 M/ ^) U1 Y4 zSi les choses sont cassees  
* [( V( l& H4 Q2 j岂能怨错在我方。
* h6 i7 {0 ?( m* G; x
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-16 12:55 , Processed in 0.045535 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表