杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25493|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
, T* J3 k  B2 R. m  b7 A7 E娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 2 `+ R( N; _8 R9 Y/ D4 q* W9 H' Q

, Z* c& q3 l/ z今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 - g) X7 }- t% |

! t  g: j) C! a# l- E* b4 ?7 ?* fUn signe, une larme,  2 R- G1 X+ v: ?- U0 c% @4 d% a! Z0 O
面对暗示泪成行,
  * u! j# V1 @% C/ A9 P
un mot, une arme,  - Q% Q* p9 q7 w4 O1 X$ d3 Z0 z
听话听音心已伤,  
  D# v" S  v; W! W! s, e% enettoyer les etoiles  5 N4 a; g2 S) v; P; c1 x
可怜春心枉陶醉,  
8 {0 n2 M! `) ua l'alcool de mon âme  
# x8 |- ^* t7 f- t清心拭泪抚情殇。   V, F$ @0 t6 r/ u! t, t- }3 d6 _
Un vide, un mal  + X! y2 J2 Z9 i; C  H$ e
阵阵空虚成悲伤,  ) j; e) b2 r! K* \
des roses qui se fanent  0 S: @( ]8 d$ A$ C" K3 z
朵朵玫瑰已凋相,  ! f$ I: m; n+ A8 \
quelqu'un qui prend la place de  ' q/ K4 \5 Q; A: l* X: d
可叹帅哥作异梦,  , i& E6 f4 ^- q0 _8 v. O, A
quelqu'un d'autre  
5 }, W! b* {- y$ P  t7 x& I  l移情别处负心郎。  
( q4 H0 K  ?) C/ b! U4 h3 J% e% ~Un ange frappe a ma porte  8 o. T8 p' @' _+ A7 f9 t5 Y3 c
天使欲敲我心房,
3 O4 _: q" c, t0 R# p. nEst-ce que je le laisse entrer  
2 z2 n7 L8 l+ ]9 C是否开启费思量。  
" v6 \8 a) q9 h$ }$ |& [Ce n'est pas toujours ma faute  . v7 Q6 N. w& \
纵然往事消如烟,  ) \, [# g* Y  i; z. [/ a# o
Si les choses sont cassees  
4 w+ y& n  C. v- D( q) \$ f岂能怨错在我方。
1 j, V8 X6 V/ l+ N, c. I, kLe diable frappe a ma porte  
; E8 s) X1 A1 R$ S& b! M魔鬼亦敲我心房,  # V3 |9 U6 x( W5 O+ y) x3 I
Il demande a me parler  
2 D. ~+ {* [! v8 H, H. V信誓旦旦诉衷肠,  
- X+ l3 K( o8 J6 ]' Q. G$ g: ZIl y a en moi toujours l'autre  1 V& M8 ~# `9 z1 W& y5 S: q
在我眼中都一样,  
8 L  a0 G4 s) `) O4 g1 _$ IAttire par le danger  
8 E; f$ o8 g. `/ J: ]2 M皆如虚情负心郎。
* R4 M+ _+ N8 G; b" eUn filtre, une faille,  . j! i: J) T# D' f2 g, Z
次次经历遭心伤,  
4 K# `& \0 U2 }, t. G2 J) H# Ml'amour, une paille,  
& h$ W2 z) T) w# e3 M4 P7 y; Y次次恋爱遇痴郎。  0 Z* E# M1 V) `% K0 v# g
je me noie dans un verre d'eau  
: t+ X% w, ~' Q8 \1 p4 e! |手足无措苦惆怅,  , P! J* x) L: z
j'me sens mal dans ma peau  ' I5 M. D. g8 k0 W  u: U+ e
长歌当哭断柔肠。 ; Q  D# k0 s5 w/ k3 ~) _* i
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
; N* S- n0 S# h* T0 y& ~笑傲人世弃虚妄,  7 @6 c" N& N1 E/ G
le soleil ne va jamais se lever.  
7 Y0 d4 Y2 Y4 N( R3 h心中太阳未露光。 ' b) m* ?5 o2 N% |# f
Un ange frappe a ma porte  % K. v/ H* _# m- ], u9 ]# l( ~% z
天使欲敲我心房,  - h0 [& `2 i' S/ d0 j/ z; ^+ O
Est-ce que je le laisse entrer  ) k. f8 l: A3 U9 v/ Q' ]
是否开启费思量。  
! w+ y5 O6 Q$ CCe n'est pas toujours ma faute  
& ~8 I' [6 U1 z5 J( |+ z3 G0 @纵然往事消如烟,  
+ M" h% `+ V' e, s! GSi les choses sont cassees  
9 G* e+ C0 s$ r( L* W岂能怨错在我方。
2 V7 D- [1 W/ }6 R1 q$ D7 |( yLe diable frappe a ma porte  
$ H2 Z3 [( ^6 w) }' m魔鬼亦敲我心房,  . f+ m! I! O0 |  w/ M9 |
Il demande a me parler  
; J# P6 x' y7 n5 _5 n. z% U" ~信誓旦旦诉衷肠,  
2 Y/ V' |! j7 T# ?1 YIl y a en moi toujours l'autre  
' P4 Z3 w3 m, r6 j在我眼中都一样,  
! e. n, ?" I+ }: ~* mAttire par le danger  
' c1 R  l9 f; @- Y皆如虚情负心郎。 / k/ [* |  T- h( B% t: [
Je ne suis pas si forte que ça  6 t$ ?' l, \2 V  ~6 T8 Y
生性并非志刚强,
: i, ]  b0 B& B' h: K. pet la nuit je ne dors pas  
+ U% Y" m1 N3 n! g5 T9 t, k辗转难眠夜漫长,, G$ v0 r8 R8 K0 F! b( n
tous ces reves ça me met mal,  
3 u! F. D4 p2 v& P3 A. w" E历历往事把我伤。  , T; d( i" a# \& m
Un enfant frappe a ma porte  
3 n8 R1 h: M+ _& f" B. v一位帅弟敲心房,  - A9 g' m% P* G% L; E) m* g6 J
il laisse entrer la lumiere,  
) \( ^  V+ {2 i' H# T" j- P射进一丝希望光,  
% Y( J3 a3 x5 X( o, D6 x8 h4 j3 d% wil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
9 U! O% u; u6 q. k" i目眩心颤山海誓,7 M, [  ?1 N. h# U
et derriere lui c'est l'enfer  
5 G$ z# i; T1 C5 Y2 i% |) P. h9 ?风月过后梦一场。 1 b  o& n+ k) }' \. y3 O
Un ange frappe a ma porte  7 @9 x$ J  q5 l& }
天使欲敲我心房,  
; ]0 _* C. s9 G( KEst-ce que je le laisse entrer  
* S5 M/ ?2 k# I# Y8 O是否开启费思量。  & r& }% @9 A& E: m  l5 u9 I' P2 u6 `* B
Ce n'est pas toujours ma faute  
3 j/ W$ X8 V+ T8 f3 u纵然往事消如烟,  ; X0 ?) u5 W8 d& W9 x  J
Si les choses sont cassees  , `0 ]# k9 ]  k8 q  p" w
岂能怨错在我方。  * p* t( Y) o/ I2 |) H' `' v
Ce n'est pas toujours ma faute  
: ]4 k5 G! E6 G纵然往事消如烟,  - I: N! O; _, |* W+ E1 ?& }
Si les choses sont cassees  8 U2 w1 t) z4 d8 h; t
岂能怨错在我方。1 p: c6 X2 n+ X7 P1 a
Ce n'est pas toujours ma faute  
" |) S& A% R6 p- X纵然往事消如烟,  
" z- F7 B% m/ r" m, v3 O+ U  gSi les choses sont cassees  7 J* d1 O& N; h( N. e6 a7 F
岂能怨错在我方。

/ i  L' W8 y2 w8 {2 ]( d这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-18 12:07 , Processed in 0.048914 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表