|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
# Z& f& |, {) Q" f+ O( d娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 - q; k U3 `& M# B3 I! g
0 k0 U: n" ?: w% ~; E
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ) d* s# n1 A0 a* Y/ E
/ Y1 L5 b/ R( Z& n2 ?
Un signe, une larme, 2 G: L; V+ A" @. x5 x' n
面对暗示泪成行, ( Z6 Z" S- ? w: V; p& y
un mot, une arme, * v: R1 {) G' ~+ {' l. P. y7 u
听话听音心已伤, 1 `+ C8 j6 b8 o$ K; T
nettoyer les etoiles ( U1 I3 }. U2 X5 _( {) @# h% Y
可怜春心枉陶醉,
" i6 K; i" o0 W8 Y# Ja l'alcool de mon âme 6 ~* L/ ]! `: k7 B3 M* H) R
清心拭泪抚情殇。
4 o% m8 f' B3 n# `( AUn vide, un mal 6 j+ l# ^+ [" f! f
阵阵空虚成悲伤, ' I6 \# q3 \+ c* M6 {( i, D
des roses qui se fanent
$ M" D& D9 Z: X8 P. U朵朵玫瑰已凋相,
0 O$ v8 L* b* h. L$ rquelqu'un qui prend la place de
; p# _3 X. Z1 R' P m可叹帅哥作异梦,
3 _3 V# t* [; b' G0 U5 `& P7 }quelqu'un d'autre ' U; W) B8 U9 R
移情别处负心郎。 5 l B0 C) s, U! \' T
Un ange frappe a ma porte
* _4 C) Q! `. i& J/ v天使欲敲我心房,
' h9 j3 j1 X$ @# n# S' p% nEst-ce que je le laisse entrer
/ e2 N$ b/ `* X4 k3 ]是否开启费思量。
, w* E, b4 A! \Ce n'est pas toujours ma faute
7 i- D# p6 L+ [4 `! f纵然往事消如烟, , D3 d- q8 e( B/ X1 C& h% ?1 t3 p8 i
Si les choses sont cassees % a' u6 | s J# m4 M8 D
岂能怨错在我方。 + I8 W5 T# P4 C2 {9 O$ o( H* y5 Q
Le diable frappe a ma porte 0 m4 f* i4 {' L5 t) ] u
魔鬼亦敲我心房, " ~ B8 O5 { d/ n M& `- `# r A
Il demande a me parler
' Q+ ?$ L1 M* I$ o" Y9 x7 o% W信誓旦旦诉衷肠,
; T& z* m* k3 { DIl y a en moi toujours l'autre 2 d; _1 U9 K6 {* U3 W4 a& B0 {6 U. [' z
在我眼中都一样, 7 c. |; M1 g, N( F* D$ ]0 O5 I; m
Attire par le danger # d7 z; j" z: l: |/ N- i+ k" D
皆如虚情负心郎。 , Z- M4 O0 T7 ~% J( T2 c5 |3 n
Un filtre, une faille, 4 [+ [' R: C+ z
次次经历遭心伤,
! z! A! y, ^ |, L5 a' C. Ml'amour, une paille,
& i# G8 m: N9 p: X$ c9 `次次恋爱遇痴郎。
: M2 p9 M$ G. ~je me noie dans un verre d'eau , T' s) D$ \9 ?0 m3 A. \7 }- W
手足无措苦惆怅, 5 Q1 b/ j1 h1 G. G! K
j'me sens mal dans ma peau
* s5 O; B! `. ^8 g7 y; s长歌当哭断柔肠。
- a5 F+ g5 u( j9 `. g7 L( u. @Je rie je cache le vrai derriere un masque,
6 }' I3 B# F# D* c% v) o$ k# W0 O7 z笑傲人世弃虚妄, x3 [: \* C, @1 p
le soleil ne va jamais se lever. * Z5 o& M2 X- M G" c# }6 i, L
心中太阳未露光。
$ X$ w( K) L' V& O1 h0 h+ mUn ange frappe a ma porte & O/ k' y# h5 V& ^# b
天使欲敲我心房,
+ d% t% f( } q* hEst-ce que je le laisse entrer
- e0 J+ ]5 N7 d4 S5 P/ t* j0 @是否开启费思量。
1 d/ ?( O/ n" RCe n'est pas toujours ma faute
: M' K1 _( ]6 }; h2 d4 u; u# _纵然往事消如烟,
! n7 r9 Y; L$ n P, `! z, jSi les choses sont cassees " W6 S/ x! y/ u0 f& R
岂能怨错在我方。
: G+ y# @4 L. ^0 g9 JLe diable frappe a ma porte " Z4 u# j! f# c/ g7 N2 q
魔鬼亦敲我心房, / W7 }+ x& P. p7 G1 j
Il demande a me parler
/ j2 i: d& O6 ~; X5 r信誓旦旦诉衷肠,
, f% B7 V( N+ _) g. F. s g* {Il y a en moi toujours l'autre
0 N K; P: n, `9 T* A0 B3 T% t在我眼中都一样, 5 e) ?. Q# ^) b) x9 |
Attire par le danger
: G& g! o& h" R5 ^" b皆如虚情负心郎。
$ c% d) {" [* _0 u3 k6 uJe ne suis pas si forte que ça ( B0 V! M L% M, G/ w/ h+ ?' x
生性并非志刚强,$ T5 f7 v6 q- _+ J0 U
et la nuit je ne dors pas
p# v) {8 P+ w, R辗转难眠夜漫长," i0 a# X! ?4 I, y& x% p& A
tous ces reves ça me met mal,
/ ]5 S b% u# Q历历往事把我伤。 $ o+ j V2 [( i8 e
Un enfant frappe a ma porte - S! J6 d2 a% f ~/ R$ n
一位帅弟敲心房, 8 d4 D( ~- s. X/ |. C; N3 y1 ` \
il laisse entrer la lumiere,
, N! O% X% z7 w' d7 N* m射进一丝希望光, 6 m* m+ e% }) N2 X
il a mes yeux et mon c&&39;ur, 1 c$ U" T) l' }! w6 l- \
目眩心颤山海誓,
0 Z& F/ a/ C& g+ qet derriere lui c'est l'enfer # i; v2 ]9 ]0 S9 v
风月过后梦一场。 # N" a# h# o9 g! [; L
Un ange frappe a ma porte
9 m- K" ~6 B1 `. f& J. }1 w- x天使欲敲我心房,
# X+ r; Z( M# g% k9 ^Est-ce que je le laisse entrer
! ]' e6 A. y$ J6 c6 F是否开启费思量。
( }7 D8 Y4 |, eCe n'est pas toujours ma faute
2 a5 w4 m- z; f- i( t8 s纵然往事消如烟, # b5 ?9 M" _# ?" X
Si les choses sont cassees
) U" n9 K6 }2 j5 h' e% @. a2 ~岂能怨错在我方。 3 r/ u9 p1 r+ W
Ce n'est pas toujours ma faute ' `/ G' Z% A: m. r9 Q
纵然往事消如烟, , T4 C1 M. i# W& o9 Z
Si les choses sont cassees 7 f5 @& P9 n8 F
岂能怨错在我方。
2 V$ W* T; A- _Ce n'est pas toujours ma faute ' A9 O5 |9 n; h8 J. ^
纵然往事消如烟, 1 Y6 O+ R1 |) X: F0 _* ~; n: |: M7 Z
Si les choses sont cassees ' `- d- T4 X2 b. I1 E; V
岂能怨错在我方。% f2 _' E. _# j& `- w: N
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|