杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30385|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!. B7 I( v+ G% j
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 $ A$ P" l6 @' u) M( G0 V3 z1 g$ P
. J( {: c: f$ D, e$ V4 d6 u; y+ h
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
6 B0 J- Q3 Y* J+ q. O% z- t5 [7 ]* g, ^6 Z% w& _$ L7 K$ @
Un signe, une larme,  3 g; N1 v/ X& i# D/ j; N1 K
面对暗示泪成行,
  
0 z1 `9 N7 Y& U  vun mot, une arme,  
# c8 V* U4 i9 r! U4 g, O3 o$ A听话听音心已伤,  9 Q+ V& `. W' i6 C
nettoyer les etoiles  " f  ?# J% Y4 K6 p% A' u2 w: j5 X
可怜春心枉陶醉,  8 ?4 g! O6 @& X# t# }
a l'alcool de mon âme  1 r- T! S' v& C
清心拭泪抚情殇。 , L# [( h, ~, H# j0 i1 c
Un vide, un mal  
  D" P) U. E( I阵阵空虚成悲伤,  
' g5 |2 F2 ^: Z5 b" z5 m$ v: edes roses qui se fanent  
! J9 ~" [9 W7 ~$ x" L% ?; a朵朵玫瑰已凋相,  
. z3 u# x7 O5 F8 u7 T3 y4 j- N: v4 ^quelqu'un qui prend la place de  ' M% j9 C6 U5 ?& n4 p  ~6 W5 N
可叹帅哥作异梦,  3 C6 o5 w6 |0 g8 F/ [
quelqu'un d'autre  8 y, |7 O/ L' n+ e! [4 _
移情别处负心郎。  
3 B+ X$ \/ ^* b9 z! g- x! OUn ange frappe a ma porte  0 ]; l& I1 l- v$ _4 N7 V
天使欲敲我心房, # {6 B9 V! Y1 O% f. J, ?( I0 k
Est-ce que je le laisse entrer  7 K& K: @+ N7 j$ f% p
是否开启费思量。  
, j( G: s/ s6 U$ P' |" g8 }/ hCe n'est pas toujours ma faute  6 Y3 \; z+ u) Q8 Y. b3 W/ i$ [
纵然往事消如烟,  
+ p% X% K, I* B, VSi les choses sont cassees  
0 c7 L% ~: ?6 ^5 O. G  K. `岂能怨错在我方。
. b( q6 {6 K6 b4 v4 `: ELe diable frappe a ma porte  
3 b% j7 z7 U* {魔鬼亦敲我心房,  
9 P/ s. d8 F. p$ e; ]4 o3 x# |) yIl demande a me parler  2 P2 e3 }! p1 L1 ^* _
信誓旦旦诉衷肠,  
* v& \5 }, i1 ?' {& g" T+ k! s6 [Il y a en moi toujours l'autre  
8 A0 f) b3 k) x1 @1 e在我眼中都一样,  
6 t/ |0 q4 l/ ~$ Z0 vAttire par le danger  & `& t: ]8 F* U' ?
皆如虚情负心郎。
8 {0 d( l/ N- _; E6 MUn filtre, une faille,  
  S: L- L0 E/ W3 z+ {5 T次次经历遭心伤,  . k: h' z, y- B) D
l'amour, une paille,  7 Z0 F, Q6 ]' l' f
次次恋爱遇痴郎。  
/ C3 A& n7 |9 N& F$ n" e  V* Uje me noie dans un verre d'eau  - |7 W. G; A( ?7 q" X4 ~+ [
手足无措苦惆怅,  
7 m5 f3 v- }% hj'me sens mal dans ma peau  - c3 g+ N9 ]8 K) X4 }2 N
长歌当哭断柔肠。 6 j! S  b( K7 _2 u1 V, ~* T
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  , \4 k' Z- K& L& h5 t9 w
笑傲人世弃虚妄,  % q$ j6 j; Q! ~/ o8 U
le soleil ne va jamais se lever.  
( F3 L9 L; y1 z) I8 J; t心中太阳未露光。 7 j  W) L7 k" k9 r& u, I
Un ange frappe a ma porte  # r6 j/ ?2 X3 c0 @# R
天使欲敲我心房,  
9 c) @5 X+ W: R) H8 hEst-ce que je le laisse entrer  * c7 u! P! }' [; e
是否开启费思量。  
  y0 w0 l8 n! g8 d3 q7 o+ K( K- f2 PCe n'est pas toujours ma faute  
7 T  W8 ~6 o# t9 j纵然往事消如烟,  
8 B$ {! Q6 k& o0 [7 Q: WSi les choses sont cassees  8 [, T+ H) n7 o; T! g
岂能怨错在我方。
% o) G1 n* C, i# SLe diable frappe a ma porte  . {! l9 P; T: ^. i
魔鬼亦敲我心房,  $ O4 E% R% H+ m2 r1 v. S2 W) F
Il demande a me parler  4 G# h# M8 m/ z9 ]' M
信誓旦旦诉衷肠,  ( ?5 b. w. }: {/ \' k' N1 h9 v
Il y a en moi toujours l'autre  
8 U# {* w5 o8 f; q) V# `在我眼中都一样,  3 x  t8 U0 M5 N" u, t
Attire par le danger  
$ k  i! J; E- }) X% |( n皆如虚情负心郎。
5 U2 m9 M# }0 C- u9 n2 o% c$ eJe ne suis pas si forte que ça  , @: y* C4 d0 a, d  u7 C
生性并非志刚强,
! T1 H# V1 T: F! q6 ^) \2 O0 Met la nuit je ne dors pas  ) R$ x, M. i: b2 j2 N. P
辗转难眠夜漫长,
6 @% p. Q0 d1 W* Ctous ces reves ça me met mal,  
# j# u% y/ a, ?: ]历历往事把我伤。  
  z3 z2 c5 X2 vUn enfant frappe a ma porte  
* f# H/ z$ z6 b' I) U0 N一位帅弟敲心房,  
) m  L% N8 Y/ x  _, J+ uil laisse entrer la lumiere,  # n% J4 n2 y0 ^
射进一丝希望光,  
7 r$ Z- B% n, K" T2 kil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
9 ?* g5 F6 f2 A) _& b目眩心颤山海誓,
- [2 D' I+ Y- Oet derriere lui c'est l'enfer  
8 r1 u4 v7 u& i4 z9 h4 B风月过后梦一场。 6 s5 [2 J% n$ _2 A2 n
Un ange frappe a ma porte  
' h, a! i2 e1 y# v1 o! X" }/ b) ]天使欲敲我心房,  - @; u/ K' p8 Z& |, t
Est-ce que je le laisse entrer  ( I" Y& f4 k/ C# U  M8 v+ s
是否开启费思量。  
0 e/ x- A8 L' FCe n'est pas toujours ma faute  $ e6 Q" I- p5 p$ ~. y8 _. ^
纵然往事消如烟,  & d9 I& e) W9 y8 x; n' q
Si les choses sont cassees  - ^# B5 t6 p! t/ x& a
岂能怨错在我方。  
& Y$ z. W- f* a  o$ y& R5 n/ Y( WCe n'est pas toujours ma faute  
9 t3 v  L' l) R) e纵然往事消如烟,  
; s, @* B9 m! c9 C9 x; hSi les choses sont cassees  ( V7 N/ A3 l" g! I6 u
岂能怨错在我方。( z0 d  S* X0 p3 H
Ce n'est pas toujours ma faute  
+ ?9 V* W. T  ?9 e- B, u. B: `% o纵然往事消如烟,  8 _$ [; j* j8 \) c7 {
Si les choses sont cassees  3 c- E8 c1 Y2 o+ O& w
岂能怨错在我方。
4 d% w, E# t( c$ |
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-20 01:29 , Processed in 0.056541 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表