杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25467|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
5 ~7 w. V5 M/ {. b; l8 [娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 & i$ L3 D/ A& G0 Z
  _3 A4 x( ~8 `* e2 L& b
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
. D2 N' }' w: S
5 U  c  A1 J5 i; u# \# a5 _( Z4 k! dUn signe, une larme,  , ]2 X0 F! F8 ~
面对暗示泪成行,
  ! t) t6 Q1 `7 v$ K" Q
un mot, une arme,  6 B, R: a/ M  `/ Y9 C
听话听音心已伤,  0 u& D' E: W: C1 S
nettoyer les etoiles  $ Z* D7 G) d, n$ w
可怜春心枉陶醉,  , T  n. E0 Q' d, U3 K
a l'alcool de mon âme  ; a* D5 z7 i) ]4 J
清心拭泪抚情殇。
- M/ ^9 o3 q$ M/ YUn vide, un mal  
$ I8 Y9 G7 ]' k, Q( A阵阵空虚成悲伤,  
0 u, |# N: z9 ]des roses qui se fanent  " ^. P, O( L  F# C- q9 t) \
朵朵玫瑰已凋相,  9 K" W; }# z' c- V6 S+ G/ g+ p
quelqu'un qui prend la place de  : _$ B& G) o: a' _
可叹帅哥作异梦,  
6 f) {* Q+ Q. A) l2 c- j# kquelqu'un d'autre  
! D% n! r- G5 r/ {7 @移情别处负心郎。    r3 X" }8 z/ W" a9 G& Z
Un ange frappe a ma porte  
; @" y9 ~3 I( K9 T7 R' a天使欲敲我心房, 3 B+ Z0 h) _/ W. G" i1 `9 v; v# W- m
Est-ce que je le laisse entrer  9 v" D/ U+ D. n% j% ~/ O- \2 H
是否开启费思量。  
! i& j0 e6 [- a8 _) `Ce n'est pas toujours ma faute  9 C8 R5 D1 a4 d' a
纵然往事消如烟,  ! t$ n; i0 l4 y5 b4 S) j
Si les choses sont cassees  
8 y. F* y. w2 _3 `$ s# _岂能怨错在我方。
8 w9 o& N% C+ |Le diable frappe a ma porte  - {  G  u& i' W1 {% [' Q
魔鬼亦敲我心房,  
3 H9 T; y. U" u& B+ z9 xIl demande a me parler  4 P: J* s6 e* u+ L
信誓旦旦诉衷肠,  
& G6 P) u1 a4 r7 y9 o: q4 b& _Il y a en moi toujours l'autre  ) d$ w" [" X$ x
在我眼中都一样,  ) U# o. v# t3 W9 e# m) `. ?, ^
Attire par le danger  ' O' O5 T- q9 ?/ [* R6 d# z  l
皆如虚情负心郎。 . ~$ O1 X% l/ W2 M  r& I% W
Un filtre, une faille,  * X; E/ w$ \! y3 S% K: K  I3 p! c
次次经历遭心伤,  7 x. v: A2 Q6 J
l'amour, une paille,  
. q- Y8 B, ]0 z( W7 _次次恋爱遇痴郎。  
  o3 \- M2 m6 R; v& t3 ?je me noie dans un verre d'eau  ; L" P( }& |& a5 e+ M# S% d
手足无措苦惆怅,  
4 \9 s6 T2 q5 k2 l+ F6 q! Aj'me sens mal dans ma peau  , Z* x" ?9 Q& Y! L- f
长歌当哭断柔肠。
4 l- a" W! m$ f4 kJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
/ z7 s8 F% {! d7 H笑傲人世弃虚妄,  ' w2 ]9 t. o0 Q* J. f7 @7 K
le soleil ne va jamais se lever.  5 j+ F* t# w  p6 w# \. H! @
心中太阳未露光。 8 z, y! U! [% Y- c3 @
Un ange frappe a ma porte  
2 e! D8 K4 G2 ?! i, H' B天使欲敲我心房,  
# |% D2 Q6 O2 X0 W0 X# }7 p! G& [2 XEst-ce que je le laisse entrer  
) f2 L) e& L0 k0 o6 r是否开启费思量。  
$ U/ i0 H2 f( J; {0 M: ZCe n'est pas toujours ma faute  
8 w9 ?, }7 I  R0 {- f纵然往事消如烟,  & f- f0 n8 V, u4 I8 y9 |
Si les choses sont cassees  . y3 d' H* P" J
岂能怨错在我方。
7 A8 P, x. X7 O8 Y, j3 e+ rLe diable frappe a ma porte  2 Z  x3 Q7 ?! ]( l" i
魔鬼亦敲我心房,  " a& @$ K. U9 [% u+ `) I/ a- z
Il demande a me parler  - N, v- E" q, J6 G& l
信誓旦旦诉衷肠,  
; d. t0 R' f3 ?8 tIl y a en moi toujours l'autre  ( ~+ Z8 F0 V3 ~6 E, o2 x
在我眼中都一样,  ; }- g- }! y2 Y7 I* Q: z; |
Attire par le danger  
8 b. h- Z( [% H8 a1 h$ e# z皆如虚情负心郎。 & J: d( `4 w* c$ n
Je ne suis pas si forte que ça    y. u% m: d1 [, ]
生性并非志刚强,: t& W. M# H2 Y+ M1 `% p
et la nuit je ne dors pas  - F2 ]+ W1 k4 b$ d; b  {% v1 _
辗转难眠夜漫长,
' {; R3 a# }" X& `) J) Ktous ces reves ça me met mal,  
/ D( D. m, T, U; _) N- I; f历历往事把我伤。  
6 m4 k  X8 v3 s; v( ~+ x& EUn enfant frappe a ma porte  7 X) t* J4 l; ]' e. {( Y
一位帅弟敲心房,  
$ ^% O! d* M- T4 L" U! c4 Jil laisse entrer la lumiere,  
! K% c+ Q+ ?% S) O射进一丝希望光,  ) J+ J$ V8 q9 `9 G" p' c% e
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  $ H4 t" P  e3 x2 t2 O( ?3 B6 C
目眩心颤山海誓,
$ {8 x" a$ Z- L" j# {et derriere lui c'est l'enfer  2 I5 F  ^3 i3 V+ t
风月过后梦一场。 3 C' O3 b, K3 t) B: g5 q+ E5 i
Un ange frappe a ma porte  
2 R/ {. m* T) B3 w, I天使欲敲我心房,  5 x/ g) ?; }2 o
Est-ce que je le laisse entrer  % a- w% ~! M+ c, G6 d
是否开启费思量。  ' j) r3 c3 F: \5 b0 N0 X. N, F, M( o
Ce n'est pas toujours ma faute  
! [  v1 L5 C6 G& r; i2 h纵然往事消如烟,  
8 o8 ~; Y- @( Y( nSi les choses sont cassees  
7 I8 w" ~  V8 K) e1 F2 E7 |岂能怨错在我方。  
0 _2 e% z$ R! }" ^% x0 u! n0 gCe n'est pas toujours ma faute  
6 q9 I7 ]( `7 a+ O) p) F! u8 ]0 A# x" [纵然往事消如烟,  
2 j/ [# D9 `% t2 j1 ]Si les choses sont cassees  
% u8 H2 b& G: r岂能怨错在我方。
5 h- w+ d* g6 h6 Y# m8 v$ Y5 ACe n'est pas toujours ma faute  
2 e% Z8 X9 Y2 G& Q! W纵然往事消如烟,  
5 f9 f3 I2 S9 a) a8 P+ ASi les choses sont cassees  # z( N$ Y9 f$ d! L. M3 ~& [
岂能怨错在我方。

( ~6 l5 @' x3 ~2 P7 S% |* z这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-17 09:25 , Processed in 0.052146 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表