|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD9 \' C( g( F+ n, l" x) r
' Y% A. j/ h5 t7 s+ a$ g' G% L, P; \ L# H& X% T5 z! S3 w- N2 F
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
9 t1 S9 D* f% S
2 n7 | f, p, ^9 @" x/ e( i. J. Vใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 0 |8 l5 m( \2 P$ {0 w! l- s, z7 C
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # b3 }2 a* o/ N0 a3 w
We're this close together, just this bit close together,
3 }* g: O, g4 O4 j& [5 z$ e9 i8 D- Y; v0 i' n
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ( u, x! S/ G& F: s$ [
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ( d7 j0 H: i8 J) d6 j: M
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
* b7 d0 m/ c) |% j; m! E( C" R7 e; v2 y$ D
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป f1 ~- s% m" u' `' Y6 i
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
. c, M0 d$ I( d! `$ HHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 S* I2 }1 w1 ?7 g* u2 ?
1 d w/ o/ {) t) D7 tไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( L7 E: x: t9 }$ C5 a; G) p; _
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
& O* g: W. |& \Don't know why, and I never understand that.7 _: [+ @: Q6 G. C0 y( ?
7 Z& n% w8 R6 o( F% X$ u* e% L
4 [/ S0 [1 d( Q& U1 g8 f! R0 q7 M! Z
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 4 `& ]3 k) i# s
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai + W. i3 [2 \0 Z% h( B
Just only a inch, but it seems so far.# V! f( T- {! ]1 g' W) Q2 c7 k# G
6 g$ f6 C, n3 m) ~" Hอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
! v- Q1 N- h" D# m# Oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai + q6 S( X' v6 ]
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
8 b! ^% V6 B O, G7 K( j$ E( ?5 W$ a9 V& b- ? P1 Z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 5 `7 f `0 r- d
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
' X4 l/ f7 k- l$ lExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
3 B* K! n& x/ \1 e( w4 G: y9 K4 ]0 M' ^+ f; E. W- P
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ " F& p% {8 V6 f; d: m4 Q H
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
- A4 j" j) o- H; `; V8 Z5 wHowever close to you, it's like without you.
) Q* L r! b: ?) v0 O/ T( L% b* s) [' U3 k% p8 H, B4 T
5 R; U1 i$ F* L# U4 {) N8 l" e3 c+ r: T) w$ W
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# I% t! ~6 g+ \. }4 g+ y; c# eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
. t/ M( ~- K0 J0 u1 g. C6 w, KDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 R7 q( N& D' r: S
5 y1 u: X. [2 F
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# @3 q7 \7 V6 j: [; E2 b" Yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( n/ I7 {) @! Z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 g8 \% {. n2 g( S
& w \ V: h/ z9 p: J: Q
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 q$ N6 [- P/ e/ b6 Y& Ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 x9 z5 I: c( J2 \ c
You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ `$ J5 }' ?% T/ ^: u( \. H
+ `2 C" p( }2 }5 R4 ^- P8 a# Q( kฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 ~: ~/ a$ W! ~chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" {. w) b& ]2 d. U4 t: nI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# @ ^9 F# ~* c% e' }( h- _2 U3 t4 o6 q
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ' k7 D% y( x; z" _; Q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 0 [; g4 i. K3 C# p$ ]
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, v: i9 d M2 p4 U3 {. N
6 d1 A$ W. ~8 Q% Z7 I+ f
) W: S% p3 U! d' T$ `+ `
6 \3 v0 {: f( d3 a! Z" l4 Z& lอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
. s6 j u# u, M' c" u8 `# ]- V, h! Oà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 D/ A' b6 v- c( L# T) L
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 k {+ \! @0 n" \1 g# |0 ]6 z3 y
: K- m) j( Q# a+ k2 Bหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
6 Q E$ t9 D9 Z+ N2 f n) O/ Qhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee % j! s0 V I, M# m8 d8 s
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 ~% r; Z; m0 D) u$ ^, }. R
* T, U" ?. d, G8 D6 k
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
$ @) P" A& N4 ~1 kkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm % ^, L! ]6 d; ]' b" k: H: z
I only ask to have you to be like the same person as before.
( s1 i0 s" d, x$ F6 m4 w! R J5 Z A2 M' ]
5 ?% s& F8 ~. V: ]) d8 o# O4 w/ s7 Z& P9 U7 d
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 v) j5 G+ ?7 I% B' Q% f3 Dyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
8 x4 E) v: B E. _# QDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 K8 k. {/ {0 ]! @* o: o
" w- s- e! J# t5 wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, \1 V$ z8 m" }; e- R6 _6 F' [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 M S3 B( a' n, @+ D/ g v7 I
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 T ?, f2 u3 L7 K. O" x
! O* B8 w" L2 ?# D0 H% ]ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" Y7 s) l# C* u: G5 bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# w) n' v2 a0 g! lYou wanted to revenge, and to torture me till death, - v9 j- _5 j# T! g+ K- i8 L
0 \5 L- Y7 w- a3 a2 C; sฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - p7 O( T) G$ a( i/ A
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por * h! ^" m) }$ x8 X# _
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 f6 V8 h9 e7 I0 }4 s/ G+ v) F
1 t2 |- U# u" A7 @, L8 M) l, Vบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น & l8 R# E8 _( N/ O$ z3 o' \7 U
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán $ F3 D7 i# t4 ^, T9 \5 r
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
' {* t+ Z* b" Z# s
4 \2 x" a& b: m9 o% T c. uเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 4 Z+ Z4 s9 \2 H. @! i& T
ter mâi rák kam dieow gôr por … # s; |$ Y* |. h# I7 V+ I
That you don't love me in one word would suffice... |
|