|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD$ ?% r D; |" ], ?8 E% \
2 m/ N0 ^; D6 C) K
5 q t3 X$ S) L' m英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。# z7 I$ o& R7 l; B
9 N4 U; [- W1 r1 x9 A' h0 {ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 5 R- g. V3 g: p# G- M3 b3 G
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
, _- `6 k) [: F4 Q6 C3 z) n9 gWe're this close together, just this bit close together,
8 h* }( l5 x0 Z/ }0 N- x" R
! v1 d* C# O( w' M5 [7 dแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
% }' G* F1 m' G2 z. @" a& G4 Edtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
1 R7 }) t2 z3 f4 U: d* `$ `1 WBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. & |* H* N) I' _* q4 p8 N
9 r1 ~8 {: W8 F0 f3 R$ Gเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ! j+ y) ?# j7 @% J4 b
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ; | m; x) s ?7 L, H, ?
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
0 L5 n+ z; i! L7 I, q0 y) X- D) q: }& i6 H: a: I
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ # i6 q: @# m, C4 K6 A7 ~7 M
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
4 F, q0 t" o% I# W# k- d! GDon't know why, and I never understand that.2 n R( N1 x, x
' c9 w+ F }0 H5 U* Q
- a) R/ S# W# L/ ~9 w
, ]! r) i) O/ B+ { s/ wคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 2 K0 S2 V3 q0 C7 j) c
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 1 }$ M% Q: _; V {3 B
Just only a inch, but it seems so far.
6 X, V c! @0 ^7 ~2 O9 q* H4 A' m' ?( o8 B" t; l& H" ^
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร : y' e% @7 F7 M7 i `% `
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
/ D/ }7 T- G! cHere besides you, I still feel that I'm without anyone.1 j' B" l* q* k/ A1 S
D! C7 F7 Q N* Hเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย $ Q9 ~8 D( ^/ d2 t6 S2 T0 ^& c2 E4 s
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
8 T S+ b& p% ~4 cExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.0 W" C. J7 ]0 G5 V! {
9 w8 s% |+ o- Y/ b3 k' s6 Aอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ) C- I; B" [+ T* J3 k/ l
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
2 x' V3 y' l: ^5 O( Y4 ~However close to you, it's like without you.
, @( F# m3 W/ c8 L. x' @" r" F* z0 J6 T1 o" ?. }
; L# s6 \: L$ P( d5 M
& R5 V {: v+ J8 P, h2 J0 kอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ }0 \ w! R. Z! n' yyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 V3 g4 s4 L* h1 d
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.% m7 ^& I( |" A+ @! G$ x
+ {2 S" _% q* c( w4 Sยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . R; V/ B+ \7 [1 o
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 F/ n6 }) G; p$ J, j7 `The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, }. s. w) b% Z
# Z; P c; e) f( n- g' {ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 U1 l, J/ R# p3 s9 h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai + Y& l% o$ j" U
You wanted to revenge, and to torture me till death,
6 T! R' V: z9 E6 C0 x2 w8 |7 |: v( }$ w2 @8 @9 p( a
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 d- F' F, v2 r6 `7 |
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
3 y3 z4 M' Y9 L; @I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.4 T' P% n9 @. a
' x/ F3 t# D$ E6 `1 w- t
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 2 d' B& K* h( w M7 D/ _
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
" g9 ^2 U7 F( p/ m: ?6 F0 k4 h! BTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.; _" e, v: u9 \% ~% S# t* \7 Z6 j
6 o% B' h5 ?6 }, f0 K& H
" ^2 |( i+ |' E7 Y5 F& @9 C% R3 `2 }! i+ ~9 O5 _+ u. R
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ - b2 b2 D% d8 E: C8 i
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ( Q% N2 P1 z- B
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.- n9 r' {9 |+ E% u& Q/ R, p1 Y
) K( b( v, Y0 {/ u' ?หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
S0 t2 F/ p7 |& @& T7 |' k9 phàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee $ |3 s3 F& s+ ~4 b
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! ]9 e" }1 ~- k" y4 G4 P' J W
6 e2 ~) s( G1 {/ o+ u; |9 uแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม , M; R* \0 ]5 _, z
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . O2 _* c0 y, r8 l4 k0 a( _
I only ask to have you to be like the same person as before.
2 g- W$ J8 ?8 h: `, Z
% c8 {( L+ \6 l3 e' a
6 V6 Y! L1 E3 e- w) s3 T3 e" \
5 C0 z. [* r& d0 _1 K _8 x0 W1 n7 Jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # Y b& S$ T" ~5 V& f$ J# e
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . E9 L: B' w! h" p
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ n6 k' P1 Z S8 v8 X4 B) V- y
8 k W4 `( t. z2 x- Aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
4 w7 D. b* \4 z d4 R. d, ?yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, k& W0 L9 |+ b, WThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 Z/ w0 F0 k- w
2 q2 q- M9 a- s! m& E, g
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; G7 p3 c- }7 Cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! J3 G( H! [, e7 g1 V; j" DYou wanted to revenge, and to torture me till death,
& U0 A* _7 B# E" u$ {! N) V
. _, ^' m I8 gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % a: W! O6 r1 a( _
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 7 J; {+ Z; m8 k8 h/ Q' [( k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: Z! m1 @$ C* |7 j+ }1 o
: f5 S+ l& x# a9 h" h+ `: L7 Mบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& C+ r( Z: m6 \; zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
! A8 t6 I: c- x. CTell me frankly, that you don't love me in just one word,
- Z: u5 t5 R, }, F$ F. l/ D3 h5 S9 ]( M) F- }
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
, ]% j& w6 S6 k8 X, |- m, W+ S5 qter mâi rák kam dieow gôr por …
# v% m1 |( u3 t& V6 w: [9 UThat you don't love me in one word would suffice... |
|