|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
8 A) ^3 E" `/ K6 S; ^5 b% _/ O3 \$ }; k) B! Y% n9 y
2 \( P( h- P' g/ T/ q* V英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
) b H/ z+ B' r; A$ u7 [- `$ v) d
# E2 v. _; w5 L4 P& ~, w1 Z( {# fใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 4 z/ H; A9 z s, O# C
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow " d; `3 T3 ~) ]$ Q1 o% n& h2 p
We're this close together, just this bit close together, $ m1 q3 N/ l7 s: t
# S+ M1 G% ]9 ^6 aแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
+ z# D$ j* c( I( P4 I' o% J- qdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
, w' U. _+ ?, w) PBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 1 R, w) P/ H" [' W
$ i4 _+ g6 U# Y5 Uเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
! {- |/ Y+ d1 F+ ?. G2 fêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
4 M" F. R0 s4 I& C" r8 D3 kHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
7 |! d, a3 j' p& Z6 K& Z
& ]" [' S* h0 `3 q% \) r) Fไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
& s1 N1 B- N9 B$ l* }9 m4 H9 ^# gmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
4 D( o V7 l- @. C/ K) oDon't know why, and I never understand that.
- f3 t0 @% p3 E/ o0 ] z; h
8 v2 n- c. p5 b& ]$ {* A
' \( d, _5 f& D' z) m: N
; v2 o9 b% n; [3 m& R/ v- Cคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล % x. m1 R. ^: j$ O, _0 a, \
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai " H5 s0 F& N) w* r2 B
Just only a inch, but it seems so far.6 |# F/ y; q) x2 Q( Y6 b, k+ H" n
, q3 J* G+ B' {- r* iอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 2 ]7 r) I$ L' X/ R
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
8 \ l9 g0 t4 j' S# p1 vHere besides you, I still feel that I'm without anyone.% s9 G7 t0 i' k$ Q9 x* Q1 `8 g! m" Q0 ]
/ T9 N+ }9 v5 G) X% V, X
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
; { j. k5 A; j5 jngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ! y( W6 n- d" H' ]" g
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! a3 B) O; V9 o' J) r7 Z! ]' P8 {
+ v& d- t' ~5 M) b6 yอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
. C( ^7 O2 \+ ~3 Yyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ' ~1 i6 v! s+ b( V) K. d8 L
However close to you, it's like without you.1 m' n& I/ p) `; O* O1 s" _; b6 e9 R
. ~- y, h0 u; k' D
- i) {; G4 P* z: o
/ s4 O" W0 Y% c# K0 `/ |
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( J+ |4 V& w; W2 C4 t% s4 s3 H
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa Z9 ?. F% y- [7 g* \4 |9 [- s
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 v) @; y! I7 A
1 O, `0 N, M# h! G* {& l3 dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, D! [$ C! b0 y. G7 X+ h5 wyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 v @ \' U1 \! QThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
2 c. ^3 E# I+ j$ J C6 l$ z% s# v5 E. n) `! V
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! o& `4 y G* S6 h5 B# U E
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 m8 P+ `& Z% L jYou wanted to revenge, and to torture me till death, % T: @& w8 d( G2 a& f! b. s# p
; e# y3 I) \! M" Dฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / R/ f+ s3 [0 j/ c$ }6 U6 w( y' g: O
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por $ I! V \9 T8 L H) U! l) h z
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 U) u! `1 N" z5 K/ i4 n: a$ a0 z) A
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / O( \8 m7 O [, Z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
5 G& c$ ^' j) Q# w7 ETell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 l1 {1 l6 c0 `+ X% Z0 k( b0 @$ V
! C. s3 C2 m8 |+ w7 M( m
+ V, a* N5 ]- q$ k2 m! W
" {) [/ ~0 q: [1 \* w6 m6 Y
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
& b& @, s! @, O! c* v5 O1 d# Xà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
, k0 b9 R& {3 }2 i! }5 cMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this./ S4 n8 q3 }4 c
, F1 d3 \4 I* E2 ` [
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
b* D' k6 |5 E: k" c, x5 jhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
. `6 c$ d6 E* Q& C( h. L4 N# NIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.: G! x# Z; U$ a" h4 L
: r1 ?) T# Y) c' \' A! r, j9 ^7 h
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
5 R+ q/ A9 X9 ^( j4 G, Skâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm * o {# ]9 U- J; u, I0 G6 d1 v
I only ask to have you to be like the same person as before.* {" a; A( g6 J7 x% `7 W% ]
4 \" X( _$ k$ h' P
6 k5 `$ w( y5 y9 x5 Q) m. f1 n4 L+ V+ J X
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ q m# r; I. G+ b- H
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' c4 `- C! E1 r; M: X2 x
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." D$ h+ N8 ~# n) t
2 b: o) U6 b7 b5 K) r5 h. I' S
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% ]1 V* t1 k* t# `yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 }3 X: G) _+ V0 p& I+ j
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% E3 {/ P2 I9 h% e9 Y/ L6 i
; t+ }1 X/ C$ r g) Z" Zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. U8 z# U5 m1 ~, r8 i4 Q; J3 |dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 k2 v' a5 B! f4 m ]
You wanted to revenge, and to torture me till death, / E. o- K; {7 p- {! |% K3 t
' a( ]! r5 i3 F5 r! d) I3 t
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + T9 i. u: p" Q; g8 q1 ~; q& r* _
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 0 N: o$ T! g y
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
$ \2 N% R' D% J2 c( r# z# V" P8 P3 H% U' ~
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 F E& I- z, v/ M
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 0 V4 l) d: [+ i
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
. Z" i8 | a2 |- t; k' l- Q& A1 P7 D# R; B8 y$ ~; n2 B
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
( M3 X4 l# y4 W3 \- _2 Z+ @. ]ter mâi rák kam dieow gôr por …
) m# k4 \1 T7 O7 J8 N$ zThat you don't love me in one word would suffice... |
|