|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD: R) Y0 X8 X- w9 w
% L. ? h) q- h E' m5 o3 `) D9 \+ o% a2 L
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。 s% s3 F+ F- i/ P/ i; ?1 m
$ W. J6 ~' {# v2 q3 O3 k
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
. K1 g- @8 v2 a" {8 bglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
0 f3 W4 s2 k2 t9 |' ?We're this close together, just this bit close together,
- x$ Z# n0 W% {, D9 g0 r9 \. n, Q R `" Y Z, S. A5 x3 _
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
8 S( O) g1 c7 l/ E/ e# v% qdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
+ h5 U8 _% B4 h9 r* `' _* H+ nBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / A$ Q! F9 _) ]: e6 w" n' H
/ R/ i: E& q, V+ x1 S! tเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 8 Y b0 g0 d! L9 c3 [ o" U
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 R) A) R! ]5 l( C5 N+ rHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. + }- T7 M# S. M5 t7 B0 b- b. V
+ B% i4 z6 }% b8 I+ Iไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
) R4 l4 k- m, D% Z9 @- Tmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
: J7 L" [* \9 c- k. b8 BDon't know why, and I never understand that. V0 w8 I8 s$ }' o& O( g
/ ?1 |4 b3 ~. F5 N* V4 a. E5 ^
) ?4 v! j1 ~& s) x: H x! G
1 w+ e% L/ N2 X0 {คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ) t& j. k6 P7 \! X
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
' L# F2 }5 A0 z* x# b* gJust only a inch, but it seems so far.& r- ] m5 M; o% x$ I( W
3 w0 C8 h8 R6 u7 H- Wอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร / p. F# l. Z- L
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 9 Z0 n% I; u' m- N
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
4 k$ o' [2 Z# U6 |8 Q c! X- g# `/ t6 O& c
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
1 m- }# ~/ t$ |8 r- R. Rngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
. z F$ G" D# }, N- HExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 X. O# p: Z; } {; E
* I' r8 n5 M" q3 T
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 {* o5 ?3 I; a: v0 h: ?' `0 zyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ' G! v( C% `' S; Z# I! l( H9 h
However close to you, it's like without you.
& @( ?( ?% r" b+ C+ D6 s1 p3 E4 h; O" h
y; N$ m0 M& U5 q4 N
0 [4 ?6 a Q! A: c8 J. ?! }. xอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
; g& j% ?8 v( a/ d8 {yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 7 C( |; P: m: f6 h
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
K8 x# |0 n& w; s/ J' n6 z
) v/ H# f5 A" U- z4 Aยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
( w* r" c0 c& Q+ q2 Ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 g- l' \1 b* U- G! J9 w
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 S3 o& k; S& [* l) h
; n) d& C* h' x- O3 V) B$ h6 b
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' ?$ u+ W9 ~4 P/ kdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' x# F5 H3 A0 `! E5 G4 L# m8 E; X3 G
You wanted to revenge, and to torture me till death,
" s+ e* ]% x5 H5 R' A- K6 h/ ]7 f- |0 I* d% z6 c; u+ ?
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ v% H+ G6 s7 [% r+ P
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 Y2 ]3 p, I; V, @) S& `- A
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. n5 X4 ^- b3 F' P9 i% P' k9 O
; J" i: ]7 ]5 R5 e" h" ?
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ # E" v# u: g, M2 }! O7 y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
6 @- q' e5 T2 R! mTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.8 j5 U% r- C/ `2 e
8 A* C* y, _. q
: W k" E# x S9 U5 n. b1 j6 Y0 q. `/ J/ E3 u8 J
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 7 W ?0 m9 l! E- C9 x* u
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née w$ K$ i' H% [* G, w$ A! n; t
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this./ i. U0 M9 q" G4 K. E4 `
. ~" u3 J( R9 [+ D" F5 |, Y5 lหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 \- P# ?2 I2 U: J/ g: B
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
2 `7 u9 e: x( J* l; W* xIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.) U6 M7 i2 K/ ?1 ~+ \, N
( }/ c+ h5 C) T1 t
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
7 r; z% Q; C" }3 Zkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
$ S$ L8 [" m' g3 AI only ask to have you to be like the same person as before.) R1 u( w4 L% a: m5 n& U) c
3 c8 K+ v& B7 f U: u) f6 O" ?
" x4 }( b5 b1 Y. b
/ @7 y* S. C) N: \/ R! tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# U0 Y; ^+ @* v5 gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa , T6 b2 Z, B) S3 J! u# t/ O- w# ]2 D5 w
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) d% r5 p0 s1 k& S: H9 t( t- C
2 v2 T2 e$ i: R4 w
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * _5 G6 E; E$ k1 B! K9 i. A( f
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! F4 d. h/ L, y9 {The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: u& H8 K1 E. @6 E, }$ G# w) J
. z: ] Q4 o# y1 Rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* _& p/ y0 h2 Q+ a; Ndtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. W3 \3 `8 n% \# v; K* BYou wanted to revenge, and to torture me till death,
% R! A: R/ @ b& q0 t/ m
, @) `4 `0 k7 W, k) k; nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
) V" }& c6 k& Z) R' a# achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + D7 c8 O: r" c% a. n% [
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., A( l, ]) }& n. m% j/ i
& e$ E: y. f! M7 oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
# r/ D0 x) \0 z: ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
1 {0 o3 o8 h1 t lTell me frankly, that you don't love me in just one word,- z) f, B5 E. y
% I3 @& Z7 D7 J- W5 Uเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … $ H* N7 L- f. g( P7 Q+ i5 L4 x
ter mâi rák kam dieow gôr por …
2 S5 S: O$ z. ~* UThat you don't love me in one word would suffice... |
|