杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 42174|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD% A, f# M5 ~5 C0 Y/ c

% x5 o0 `+ p3 I, x  ]" e- m* s0 k2 M( E, W6 K# y8 a
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
0 W/ e0 U$ d! a2 D! p' J: W. c0 K3 q* x: M
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
& N' e9 ~# f% |* \+ k' T) Gglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow - B+ M- z8 v0 |1 H. C" ~: e! J
We're this close together, just this bit close together,
$ X& m. K# c6 q
) {) F" D# J9 l6 N8 x0 Eแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ! w/ N6 s" {% O! Z! g. l: W2 d& Z1 d. U
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
2 y  Z  c5 Q" y4 H0 s" Y; F/ gBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
: D. F) N1 s( j( R2 P8 j2 c  ?( d3 }/ N. r
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
2 u& l* C2 ~9 V: @6 s) Oêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
, i# m7 X/ F9 A7 T# L5 YHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. / N) f0 |- j( H) ^& c
' v: F4 w, ?; H- F2 C
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
9 k& U: Q; B* ]7 ~5 E8 o. H6 {mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 1 v" A* U8 j/ U) \2 G/ J1 J* p) A
Don't know why, and I never understand that.
# ^3 C1 _- r1 T. D8 K9 F1 B( `, j2 [, H; i* {

  V7 X) i2 @6 z: `+ S
9 L+ k- g2 I0 aคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล + f8 G; A/ R. L  d, g, [
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ' x6 M3 T$ G5 P
Just only a inch, but it seems so far.
) o2 o5 O& x9 K" E5 C; Q: J' e" k
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
. O" w$ b. x& a: J% ~2 A! kyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 8 l8 L+ F3 ^: y" i" ]0 A8 b' |
Here besides you, I still feel that I'm without anyone." i6 }; S, s/ d3 `- k& |* i7 n( c) N

$ E& a# ~; S6 O5 K' u; Iเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
! B0 @- m4 g, I4 }$ engîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai & h) e0 u( d, _
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.8 O0 D4 [9 A5 @) L# u* R

. H- u* w) t- E, p9 J, tอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
6 f( O9 ?  T6 A, d+ t+ T' ?5 E2 K. ^/ Xyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter - d) v3 J; l; R2 U
However close to you, it's like without you.
+ F$ @2 k; {3 x5 q/ ~& ~& j7 D. L% B, R7 w. m- r5 ~
" i  q! x1 ^9 S2 ]. v, ^8 I2 _2 ]

5 I" W- ~9 t' u3 sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา   F% e" F0 C+ s7 n
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 b9 M' B3 M6 [! b' ]) p  R2 [9 [% GDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& }9 C7 l6 P1 ^7 ?1 B) d( c
4 W0 Y0 B* c4 z' @0 D/ E0 R
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 }3 O1 ?: D+ q3 d5 r( \" G, oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 X- Q. S+ N6 r% S! m
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' j0 J/ t2 K& C! i& l) a
) P# i3 H% i1 c. k+ n+ w  hต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 C/ z: g. e& ]& ]
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - n9 E& w9 y' P# l* B2 j2 I
You wanted to revenge, and to torture me till death,
! o. X* g% m1 v) ?
$ G+ F/ P6 K7 u; B% s8 tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ C; @$ W$ C% L9 Y9 f+ T9 l. f/ lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 u- q- W/ |; \$ uI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ D$ f8 U3 O+ r5 j, n, a+ Z
/ W# B! J* {5 I$ sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
7 Y5 p6 \1 w/ ^1 E" n( Cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por : |2 b$ v( u5 w# J+ F" l
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice./ M$ f% j$ V1 y6 Z% Q

7 F) A, \: R' n8 `' q  {% m9 ]- J2 i0 A+ x- H
! g9 G: {' y6 `1 S4 Z9 O
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
- c. w3 k3 Y/ o. C* O% R4 gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
$ A# H- G6 Q, G+ i" a/ IMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.% S" d& g' P# z1 D9 u1 k, d

7 o, a: J9 \; G' {' W3 q- t) Q5 Zหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 0 T- V- u  J8 v  ^8 ~# A
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
+ S6 t4 a6 a* s% |7 _- NIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.& o) b4 X1 t; {# C
# l5 f4 A& d; ~' X4 Q1 ]. v
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
  L7 K9 {9 }5 W0 J- Akâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
1 [" C) O" ?( @# m. ?I only ask to have you to be like the same person as before.
8 x& m% Z9 `6 Q( ^! u5 J' I. K+ t; M# J. Y' z& e9 o
1 j) ?) o4 x6 ~; H' }. [3 I2 X

0 S, n1 ?- ?5 n3 b# l7 aอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา , V3 q$ N1 ?) T, C$ @( L
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' W6 B6 @9 ~0 [Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
2 I9 [, J7 w- \6 X0 T0 c( M( y4 @5 Y7 S, j
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 f( R& P. @3 `* f
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai / I' S9 s2 F, T; z4 P0 w
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 B7 Y( B* \, B9 O$ b2 F) h& C- \4 p* z
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& J" ?" }4 b, p8 H' f# u+ w  Bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - y* u! W0 _7 A) [+ `
You wanted to revenge, and to torture me till death,
# o5 u5 e9 U" D9 y6 E2 G! Q; U
9 o+ I! X% C! G* R0 Q, N8 Uฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 Q! ~% {& N6 ~9 a1 b3 dchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & Y) [) T; k- t% F
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: @& M! U- X1 X& }$ S4 A
( q1 Z; a* S5 w+ s# W0 ?9 \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 8 @% N: W: G; {# e: r& ]
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán # H+ ?: J! u, T- M& }9 i4 F
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
5 j5 m* m- j4 q: y3 ~6 h: e; A" K5 j0 m' y* @0 E. k+ b. X
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
' U; G  \  f% n. p& C4 L: _8 \" e) ^ter mâi rák kam dieow gôr por … / Z  S* f0 b3 S, D- P- U' t/ H
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-13 08:41 , Processed in 0.056378 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表