|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
; }; c" `6 n' ]
/ H# g9 b! u8 N! q) U/ D/ M. X
0 B- j9 f( A4 X* D英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
! t# a9 W! s( \' l/ a5 i& [
2 |2 B+ v8 @1 M, @7 Nใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
0 L/ i9 H7 N7 w. ?1 Sglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
3 @$ H* G- g1 H6 r3 L& QWe're this close together, just this bit close together,
* p7 D% z6 B, y4 }
5 ~0 B1 W6 b: {# k8 Q& `แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 7 |: ]0 H% _! L! W% z+ s" a
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 1 p4 |2 W. s7 u0 I3 z
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
6 r. y! \) [* G3 C0 E1 n) Q3 @4 e
# z, U* N( n& x4 u; Jเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
; d R. s3 u( N/ dêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai % d% O+ J( L' N- B' v6 O
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ' B _0 O4 D; f3 v7 b
, x: y+ {" f# X1 w) e
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 9 F0 w8 m( S4 ~7 }9 D
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
% _" q% j! m; Z N- b- a7 c# z- Q5 o2 kDon't know why, and I never understand that.$ e2 _' a" y& ]0 T1 Q" J! `
2 L2 [1 A; m7 \/ i6 g
& z: r8 N/ f4 _; q- I; j6 ~" A
7 w h" x$ k+ X$ r5 _คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 4 t7 x7 h; x+ t: V
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
5 H6 S# k: {/ B8 h3 I2 @Just only a inch, but it seems so far.. B+ b. i* z2 N7 n
$ B/ s, P) N' I; g, Y
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 4 E. {' j, E w. A* T
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
3 b8 U9 ?2 K/ p7 p, l" t' rHere besides you, I still feel that I'm without anyone.. q, y8 H9 g# v* b3 g; k: I
( c" b$ |# y* Q9 S6 E* ^2 \- k8 y
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
. s+ Q& w$ J0 Qngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * K3 _" I8 z5 l! b/ a
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.2 e* ]8 i; s5 s; ~" |& f% H
8 _4 [4 l8 m1 a
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
$ k. g% A( }$ ~' S% m5 kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter . e: S; _4 J4 E$ J9 `0 t- V9 N
However close to you, it's like without you.8 L" y& z+ J: u: H8 `9 c
4 y( N$ _: g+ G/ X6 q7 b2 G
9 O4 ?( @. ~9 P' I
/ S& R/ D( O1 X" vอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; t1 I: e% Y/ f) g+ d
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # x3 k4 H3 v) F& |; q5 B* T& n; z
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 J+ g4 @; C; u. G) {3 K' Q, v
+ h/ ?3 N. k: c' ?
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 T8 T4 E5 g- j& j0 k; _# Qyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - P! l0 T* n5 S; D2 M% X: R9 V
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& F! B& b3 ^4 \- O# y+ O' W' [1 Y, j
4 W4 h7 l* G! Y2 I9 v U- P
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" w5 @- c& F" Bdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai * ?* b% `8 s ]5 Z* ~
You wanted to revenge, and to torture me till death, 9 O+ A' Y0 q7 l6 ? q0 G! b P
: K3 k: u# [3 @0 e2 `: Z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 w2 ?: n5 h' ]4 V& a, B8 i" g
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
% u5 Z4 z$ }. Q5 f+ mI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
2 u1 D: k+ g' \8 Q" w% t
( ^0 s& z" e; u2 p8 m& tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ' n5 X6 h3 o4 n" D2 E: H6 m. ?5 j q
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por & L# x3 Z x' s9 U
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.7 K8 [% j' l2 m1 r+ t) j" b
! f0 ?8 }2 J3 L( G" L& |5 A0 T9 U
, c( \& q+ y& B% n" @: e7 k5 ^
. d6 Y3 s0 t# X' A- dอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ $ b! B% C, m: n% @
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
0 d! L D1 Y# r) f8 K) `My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
# X2 g: V% A5 j0 n0 e* G( D: ?2 O* k9 N; C# n
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
& }5 Y' N8 h: O" g6 Chàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
; I- S% m, G& S. t& ~8 ]+ bIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
2 N$ U& c3 Q- m9 w% a8 u8 r
! x+ D- A% r- ^! qแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
2 N/ {4 I3 u8 q5 gkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
+ K) K: ]% M6 m7 Y2 L2 bI only ask to have you to be like the same person as before.
! n6 ?. t1 b# }" V1 q6 A1 [* h
8 _: Q6 ?- g; e- C) b! B# q/ [7 K: A' i5 l" y
0 n, N9 S9 ?& Q/ E P
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, y# \$ l* D2 T+ U; Y- Myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' Z% i, P8 T; A6 M$ g |Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) z: z# S+ V; q, [& j
# r; L/ v- K4 z9 m5 m% L: V6 Pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
8 X( K7 W5 e5 n% C- _, @9 Uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; s* ^9 e# m- W6 M) R
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ b5 z4 r& D: ?4 l2 E
6 P4 i: B. i- {$ ^5 ~
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . x9 Z: F$ W1 a5 v; W! c
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . g2 @5 L2 |; V/ f! P: M: K
You wanted to revenge, and to torture me till death,
: y8 P. g" H) H6 R/ [) P- D
/ X& q4 ~, v% o* b8 M! wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * f6 @* @; l+ D" O+ Y8 u
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 |* q( j) n! h# G2 ^2 P/ E
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.8 \' D5 J3 G8 A
! B5 i7 T6 `9 W1 |9 z- z. ^บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 4 Q: y8 F4 v/ E$ s
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
O2 h) j1 |6 l- @Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
+ i$ D+ |" }) N) p/ g9 a, I+ D
, K1 z3 o+ e- O9 a2 l" d# n' P) Hเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 1 ^+ e' m( m3 S
ter mâi rák kam dieow gôr por … $ _( Q A& X8 }2 z2 m
That you don't love me in one word would suffice... |
|