|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD# }1 Y8 U k; k$ H$ | T
- f5 W" B" o7 Y6 {
% V8 N; f6 {, J' \, s英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
6 ^/ {- [3 p5 e' k- g1 u( H w" U! d( b7 u; H
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
; L* q9 w* e% R3 G m( K u) Q5 a: xglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow " \: v& H1 R8 F# w; R9 c; Q# n0 N; u
We're this close together, just this bit close together,
. y# P; z; M9 M& A
- I& q- u+ [, ^6 `3 ~แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 8 J$ A! D" g( _; d. v% X& A
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai : @0 J. E/ t0 I) t& F
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ( w! f/ N7 j+ ] z
, `* W0 L8 _" Q$ t: C, h# t, fเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
% f% L) s* T4 ?' h/ p* s/ pêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai ! } M, N$ @' k' u
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
& ^/ c, ?) I/ H/ ~
$ w2 ^" N) R* C6 n* _; wไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
" \6 N* h2 p' `8 N) ]mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
3 `. ^4 G7 A: g% ?Don't know why, and I never understand that.1 I o. D j6 s8 l
& o+ w% I# l4 ?2 L7 w2 t' h% M
+ p3 \2 |; |; U: T# W1 {& e& e' o( a* C0 P |
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล ( Y- @7 J+ A! K
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai * x9 \1 j% C( R' f* a& }
Just only a inch, but it seems so far.
/ W: v- P7 _- _9 \6 q- f
8 I' y! k( t$ t6 k9 R4 N9 d) Pอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร * H8 U" x% b R* X o9 F# ]
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 3 W8 E. Y( E c/ f0 i( f
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
4 H+ X e* g: F9 E+ l c; l2 I6 o. F* o( Y+ {8 Y/ A
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 7 {% K3 y$ }7 H
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
3 I9 N! j: u Y% qExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
9 O( v0 ]9 S. j+ f7 a7 W( H7 K9 b' d0 C7 P+ S( z& T1 {; o
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
! r) ]. r+ k* s0 x3 Qyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter % i( B, T* H- W" Q2 b% Y$ h9 F! e) k
However close to you, it's like without you.
7 Z1 |) X# g- R, C. q' I& M' `! R3 a5 d) H8 C0 ?
4 V; N" D) T! c8 x6 A! J% B$ w3 h l! k3 j6 u+ {9 Y4 Q# r" E
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 r0 d+ _2 X" p9 Jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % U6 G2 _. l& J
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ {& r; m7 b. N3 J9 \& T
* X4 | E- w# Y2 d- o5 y/ Y) y
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) k8 p% D' B1 W$ O: [
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 q3 c0 I6 J) o9 _$ n- J+ YThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; d/ }9 U& f; N8 E
7 ]5 q- b% \- I1 d7 V- \. ^* D* Eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 A* e; \5 t, ?$ B# U
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: }1 s: K: |" X+ j5 L/ J: N; gYou wanted to revenge, and to torture me till death,
8 u" ? I1 g9 N% Z, G
4 G X: l0 t" [ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
. X( x; u% Z8 h" ?' e! `( p/ Ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 d. X- p& V1 _ J" @& v: kI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# i, t+ i }+ M1 g) }$ A
. H: u$ u- l6 |1 Z dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 3 Y0 _6 n3 {5 E
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por : l# R8 D) d, a- s2 W
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
+ N( v$ O4 K0 a/ S% ]! z0 z3 o3 K: z2 J. M
# C- ^5 N$ I6 A( @
3 n. s9 F U; X$ X( K/ M6 ]อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 1 @4 S) {' @. M, Z6 G
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née & [+ |9 x3 I# ?& U) `# f
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
6 t7 R, q F! y1 r8 p( O5 ~, o# c3 v E6 J' ^7 \0 ~
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี " g0 o4 U: R! T
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ) v- G- \; w8 S9 {0 c
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.6 }( j, @; t2 R* F
9 `3 O+ r- V& D4 l7 e
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
! F- f! s% B9 [( i* ^6 {; Fkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 9 Q5 I; X+ @3 R4 L8 G
I only ask to have you to be like the same person as before.
# o5 s( b4 t2 l3 E" Q0 N8 F
P$ f8 Y0 V$ P0 D# n' N7 P* _, i. S: N6 T" |: n2 @, x; ?
# l3 {; |% ]5 \# q! B9 Y1 S
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( a- p/ E- B) T. N r/ w) Y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! h5 J5 R! E2 h. j" Q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 T) N, k3 X- ?
& L) N( s |! P( Y# P3 D
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
5 ^# q- p9 C% ~yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
( e9 F: L( _9 k0 vThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( f, k5 M. S. z2 q. o2 O8 b: }1 G- C& S& m* b. I3 y# S
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
3 c% Y9 b+ M/ j9 Y" h, xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, H6 @7 V" k: c) x5 sYou wanted to revenge, and to torture me till death, . V, h; k& P' k" U. d% B0 H9 c
' `1 T+ W2 ]1 ~$ H. rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 4 W, U' m- n) Y* L u; o
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 ^" Q% p! x. j* {3 A, d, d8 o
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 B! V) Z! C* b: t! a
1 c* W' s/ h% v+ m {( Y# m
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น + O* ]5 V8 @" o; a9 k
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 4 U+ A' _) J5 U! G5 H, s( T
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
# \' \- G! J5 `! e
# Z. s* ?8 s( `+ u) n5 qเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 2 s5 K; ]3 G& `, s: @4 r. I
ter mâi rák kam dieow gôr por …
( L# V9 a4 s! ^5 LThat you don't love me in one word would suffice... |
|