|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
) A3 m: [, f+ F# ?3 e+ o; m( D$ p" x* ~2 C3 |* A
A h5 d$ W1 _. {. K- z' ]1 M: y! O
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
! \. `9 p- H4 X1 SAhan gen 晚餐
& Y8 @7 c7 L. Y1 x( n$ [7 rB
: l+ G, u, v0 F9 D! lBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
0 [1 C$ F9 Q. ^" B4 s$ E- Y) OBai manglak 罗勒 Bed 鸭 . H4 U" ^4 v, f( {+ ?# k; J2 V$ Z
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
0 u7 i0 @* u% L6 S/ PBia 啤酒 Bo(h) 煮
, ~' q4 M- P3 pBor bia tord 春卷
5 X! f- ~% L2 z9 D3 bF + M( v+ H8 y$ E# \1 Q+ Z- w/ q
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
; A( V: m# ~5 p, d pG
v! c7 T4 d! ~3 x6 H5 H) KGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
4 F9 } q7 T D& |/ rGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 % j) [ e) M r9 U5 ?( }
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 , M5 b& W% l$ I$ F
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
- t- g2 m2 W8 @$ KGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
" @9 L! ?0 O7 N7 z7 b6 yGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 7 I% ]/ g7 p+ x
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
2 |% A4 g6 \' ?# o! z) FGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
- z* j( C" w5 R6 L5 y7 I4 @ pGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
$ p- [* Y- L& \3 H0 \7 Z0 w, NH & n B" K( Q: ^1 L; Q
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
4 M7 [+ u6 }8 ~; t& a) @K
: K4 S! Y' ?9 d2 B/ @( aKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
! H2 p" r0 u; b* `# Y- y! iKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
0 T; o9 H& u. R9 WKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 1 B: A% _5 c' F1 T! f1 a) Q/ T
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 5 W4 o5 `0 P/ f+ r" S8 M6 o
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
9 V; x+ v1 S+ W+ p* w- }Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 2 E' U& Q5 h& X9 ?1 `9 t7 ]. y+ \
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 . U5 y! Z+ a; q, ~1 w' Z7 g5 t
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
. V+ O% b V( o( `$ y, D. LKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
. n: b( ~# f' Z4 z* F, mKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 9 Z& @6 ?! B+ k% m
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 % E# l" _9 n. u! R9 @' V2 j
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
& U$ p+ o. N1 f/ bKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
" n8 I$ J+ `7 W" R# w2 H% }! DL , k v, B3 _5 j0 a, E% m* y
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
7 `, M& r9 v* P. JM 5 l* _. V e K$ _
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
F# C" i; A- i' }- O+ k Z, HMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 8 @9 W9 N$ {! V+ F; n. h& r
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
2 @2 G+ L ?- DManao 柠檬 Man farang 土豆
# R# G8 \4 `( F, F6 j1 ?- gMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 ' w% T" u5 g* j2 Y7 e
Maprao 椰子 Med mamuang- f8 E5 J. l3 l: ^6 n
himmapan 贾如树坚果
1 I; O# z: m- ?7 V" y! LMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
# m/ W6 N4 z$ mMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 0 s" ~* j. g; j$ A3 N e, K
Mo satah 猪柳 E3 G. Z- M. u) B6 S
N
! H' M5 ~3 Z. v% E# \Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
9 J$ Q0 P( _2 j3 |2 W1 Z O/ ]$ @Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) ( N- @3 O/ h+ J& [- L
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 ) r: x2 O8 G3 }# e
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
" ~! M; T6 \$ R4 G5 ]Nam som 橙汁 Normai 竹笋 + M; \5 d0 |2 K/ x* I3 h
Nuah 牛肉
1 @, y: k6 M" ]- x. NP
- @2 U" ~$ H3 r# gPad phet mo sei/ W9 n* C) U/ d. d/ z" }
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak9 e. u) G5 I! v- b; ~+ x
jao 牛肉拌绿豆 % ]) n0 O$ ]* `( z) D! j
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
0 `/ Z- L% V- { o/ c9 `7 S; O5 K; ZPhal thai 炒面 Plah 鱼
9 E" j' r/ i6 Q7 ZPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
5 L ]* D# |9 E/ v( MPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 ! R+ u0 C- N9 H0 o! t0 x4 Q
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
6 I0 o7 k; E1 F7 `: a; HPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
+ }/ |, i3 b2 B( Y7 O2 @/ bPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 ( f! k7 A& y. V# o
R
5 l7 W1 Y/ k, ^, e$ H9 @3 x% fR Raprathan 吃 Roohn 烫 6 _+ [8 n, M! k D
S ) j! J' y3 r/ g. N4 m1 {
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 3 C! J- q3 j& T' ^* Z; [; |
Sie juh 酱油 Som 橙子
( \( ?" d( z0 j2 t. r; Y$ a, _T
5 l/ X5 H! q& JTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
) X) W3 s. d2 a, pTeang mo 西瓜 Toa li song 花生 ! W) e5 B9 L, \! W" k& Q; I
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
6 J) E# k* H1 [+ V- hTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
3 a3 M( d) U3 V$ n8 x3 k0 fTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 5 a& v- l M! {: q& a3 B( M2 D$ f0 {8 l
Tord 烤 Tschah 茶
: Y7 X. s6 K- d$ C2 L; q# RTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
) j1 ]1 G2 X8 ~( VTuna 金枪鱼
; e( @! H. Z3 `0 UY
9 C7 `* m& G0 D: n, E) eYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 8 U5 H) x- g. H v+ i* k$ P- {
Yen 冷/冰 |
|