8 D$ \3 h) U: N. u8 }+ MToi qui n'as pas su me reconnaitre
, c* A, O/ }' b9 O你,你不知道怎样来认出我 2 @: p5 a7 o/ [: R
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai , J2 a3 E# `2 C7 ~0 Z; t' ]) |
忽略我的生活,我有的这个修道院
# W; ]3 t3 r" _" r4 XIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
9 N* A ` [, t在我面前,是一道打开的门
/ o) M0 f/ [6 _& }# CBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre 3 o5 P6 q) J3 P# E9 U1 r
也许 7 e8 _* N+ A0 e" {( N1 w
On a maybe Meme s'il me faut recommencer
$ j1 r- M: \$ s& `) y5 [即便我必须重新开始
+ z. m$ H9 u3 J/ ^- \9 SEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
1 B7 p9 D; h5 N& T你,你不相信我的孤独
9 ?5 A {) q. }! {. VYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai . H3 f) y- b1 g# g% U* R: V& q
忽略我的哭泣,我持久的悲伤 & I( ]2 S$ D9 ]7 K2 z
Ignore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule . W6 T& E6 S& ^2 c# }' E; H% l( R) q
在心中有一条细小的痕迹
! }7 c) E, r/ o) a, WIn my heart,a tiny string Filament de lune _9 c/ E- n# O9 t
月亮的“灯丝”
1 D/ Q* [/ s2 S* aThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
* W0 Z' x9 C& U在那里支持着,磨损的钻石 4 z- e& Z$ G ?$ u5 d
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
?! l* u, s* p& d; {# R但是我喜欢
5 q: H( u+ y8 p0 f- e' ABut I love J'n'ai pas choisi de l'être & h0 q; e4 O4 H9 V7 b4 [
我没有选择必然 & v# o5 k3 V) L
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento 4 ]0 X; _( s+ U( n( s, F
但是,这就是“迷恋”
6 N3 ~$ u, ^' P7 M1 y% [But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
% H! h+ X$ x7 M" Q. C0 Y) V爱,死亡,也许
/ {% q% d R% S3 i7 [ S; C# \. Z. TThe love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
$ O; L, `- O* O: i, L' t$ d, A为了一句话而暂停时间 3 d, k, E) _; N& I" F$ J; [
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout & O4 G3 X; ]5 j! ?1 {
所有的扩张,以及对所有事情的让步 ! I% H- F/ ?! X( O- T
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento 6 [. u; g) }$ L. n" A
这就是“迷恋” 1 p8 R6 Y c2 X5 D+ Q: U
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous # [8 x+ k' G9 \
所有的他的存在使我们折服
% m5 }6 e% Q4 [0 [8 sAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
* ]5 U; E! h- c5 E, P最后发现那也许只是一个回音 8 `# A4 H) H$ t( F& s; \6 J, Q7 @
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de " c- ~8 E! z0 b9 w# j8 x
你,你不会看到另外的一边 ( I% z/ j4 d' ?6 a. @
You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai + l$ R" G2 C8 r1 @8 y' }% h8 E) [
我的记忆走向自责的大门
( z& r3 p# l3 x( d- dMy memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé $ S& {( t7 p* B* }) J
埋葬所有,过去的财富
6 W( N# K+ b% zBury everything ,the treasure of the past Les années blessées
/ ]" h* z( c! D许多年的伤害
, i4 J2 w$ H* dThese hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser % | r' [% d: f
你理解吗,这将使我停顿不前
, q& [" ]0 A4 q5 D: ~Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
/ t* v/ ~, j* U! }1 p我,我已经不再望向天空
0 g, {5 ^: q' o! M; ?/ H, oI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
6 N( Y% L! j# _' l1 s9 f在我面前,这道打开的门
" E) V3 R8 U1 u9 M& v3 OBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
/ ?( _3 B* ~2 y: n' ^这未知的东西只会伤害我的心
) a! s8 {$ M" e/ j; O9 v! `The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
! t9 j7 L9 @' j4 B: z以及他姊妹,灵魂
/ e& ~5 L, w! V, z' B* sand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
1 ^# H+ \9 ~5 i) m有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 4 y2 M+ ~" T2 C: {$ D: C
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime . o; d% P; f5 b
但是有人爱。。。 ! Z/ i3 J; G" ~: v5 h
But someone loves |