7 @5 N1 ]) V( P( Y( CToi qui n'as pas su me reconnaitre
0 v( ^& I$ C" [你,你不知道怎样来认出我 5 u T; {' h. `! D
You ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai ) A: b9 }. z) [% r7 c! L5 e
忽略我的生活,我有的这个修道院
$ i* N' ?9 u6 v% zIgnore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
. |* v6 H y9 d: ?在我面前,是一道打开的门
3 G5 v h r& \- w1 ]; w6 ZBefore me ,a door ajar Sur un peut-etre
3 ^% B( K% j2 K2 F也许
- S) m. A4 U# bOn a maybe Meme s'il me faut recommencer 5 N+ y8 ]! i+ X, N) I! S$ A; m5 \! ^
即便我必须重新开始
/ r+ U* U4 c n- a1 c bEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude
, u5 J8 |6 D# X, d你,你不相信我的孤独
3 o o5 w/ T8 z% W! D6 NYou,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
4 b+ r/ d1 v* o6 F忽略我的哭泣,我持久的悲伤
t' A# b% q* x5 zIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule ! K# ~3 Q3 L7 \# m4 o
在心中有一条细小的痕迹 / r j$ ^4 _' O' D, R3 j1 t
In my heart,a tiny string Filament de lune % z( L) R9 l& s- @1 ^6 A* W2 \
月亮的“灯丝” 6 |+ _3 l6 V# l) J; ^8 J; J
The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
: B3 `0 ^9 y& N/ J% r在那里支持着,磨损的钻石
. c6 m1 [ M2 j5 L5 o: iThat supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime # l" H. { w6 ~
但是我喜欢 m( ]3 B! q5 j+ H
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
2 p' {- z) \: m, V5 D" x% G) H我没有选择必然 $ l1 Y$ H7 c& S$ V. u& Z$ c: m
I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento * @# Y. \- x$ { Q9 ^
但是,这就是“迷恋” / O" j. P1 W+ i+ O2 x4 b
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre 2 ~$ C& `/ m3 X8 e7 X: p) A
爱,死亡,也许 3 W9 l. @' C5 V i: S
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot 0 }6 m: F: P6 A! B! o
为了一句话而暂停时间
- R7 |3 f8 I& J% z/ Pbut suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout 3 ^6 F- s! T( o
所有的扩张,以及对所有事情的让步
$ D% w# w- m7 [, ?All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento & [3 ?/ B& T. G2 k
这就是“迷恋” # y! z# [# L+ p! c1 F
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous 7 }% Y8 E4 j" ?- N- i! r
所有的他的存在使我们折服
7 L% Z0 g. u9 C7 r. ]/ v5 L. PAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
6 g1 e1 J- b7 n* t8 C: ^最后发现那也许只是一个回音
+ `2 j7 y. R+ tFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de 3 |$ ^: \+ J1 {# Z
你,你不会看到另外的一边
$ Y, B. W+ }: a6 z3 p9 yYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
4 Q w7 j) i7 R9 x6 X$ h7 a& {我的记忆走向自责的大门 , P6 J- b( \6 S
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé
& K: }( a4 y( c* s4 ?埋葬所有,过去的财富
1 a/ ]3 Y! P. o+ `1 RBury everything ,the treasure of the past Les années blessées . T( ~2 u L$ O: U6 {# _' w+ `' M& B
许多年的伤害 t# b2 s" v2 c i
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
8 c: i" p$ x1 `- n ^$ r) c$ ]你理解吗,这将使我停顿不前 , Z" j) N6 ]9 c+ w
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
/ m/ Z/ B& u4 Q- l- L我,我已经不再望向天空
6 P# _: j2 v" S8 F$ r* T- S) kI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
+ O* p# q/ Q# J' {% q. G; Z* b3 l在我面前,这道打开的门 / r" ~& M+ J& l V* v; ]. A
Before me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur
3 k; ]6 t' s$ x8 Z5 A这未知的东西只会伤害我的心
% w, F( }3 N- v( g/ xThe unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame ' p$ R& ?5 E9 T" ~: i; {
以及他姊妹,灵魂 6 ?) N* y5 M: F0 `- h9 G, A2 A
and his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
2 ?1 D4 O" _! E+ |有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 2 q, Z- Y) T- J; U
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime % h: E3 n) y1 z" E
但是有人爱。。。 1 S" N- Z" ]7 ?& a3 V
But someone loves |