; ?* ?. Z7 p5 m4 e0 e8 ~6 O泰国菜在近年来渐渐的冒出头来,成为了好辣一族的所爱。这些是由外国的泰国菜馆推选出来最畅销的泰国菜肴。
) W' V1 w0 F' l2 y
$ C4 Y! q1 z; N* [) N
! ^2 h. v- i+ U9 j2 y) [
①Hot and sour soup with shrimp
# K3 _. T/ s; `7 [
: g' F/ L5 H+ U% j4 Z$ X冬蔭功(鮮蝦酸辣湯)
E6 z/ A; }# h( ~+ @. H
% y& D. K( v6 s; G+ u# ~+ Gต้มยำกุ้ง- v* ?; `) I) a7 f; i$ s9 U
0 k; m& [( S/ `) g3 CTom yam kung2 e( c5 m. r: E9 F4 ^
( j( H' S9 ^! _+ }% O. }$ Y ②
" j6 ~3 v' `7 |; j; Z& x- Q0 a6 AGreen curry with chicken RDy
- }6 C) L( S/ v/ V5 c3 {綠咖哩雞
: I4 k- D- w7 X5 @+ Y) ?/ |5 u
4 h! o, E" L2 M$ W- }
แกงเขียวหวานไก่$ p7 ?; T. A: Z: F5 \' N
6 v# o" r3 g3 h$ a: B( I
Kaeng khiaowankai
+ ]5 b' K8 t8 k0 n# D: u6 i. t
" {& U! \3 |$ _6 t' G. G4 N
/ F+ }0 o1 w2 \5 s* Q! I5 [! R/ r; ^/ }% |
③Fried Noodles
) |) z% E" I; Y A; o7 ]$ c2 T2 L
泰式炒粿條4 `5 _4 s3 G4 @. j* O$ x2 ^/ P
2 G( T2 }+ ^' t7 m4 H. E5 e' Kผัดไทย
+ k' m# i8 m/ W4 RPhat Thai% f7 f3 l( f7 T3 v: g" ~" x' X9 b6 h+ n
) z# _( J$ _' Q' }8 M6 D
* |# M8 x0 k6 t) {9 M0 d% v
& n1 ]3 v" m# b, s
" c4 z; R0 H0 u+ v
1 k1 G6 X# F o" Z④9 Y; _' l# r/ N6 O' K1 K3 ^: z0 M# T1 J
+ c; ]. L2 s* T7 l8 _, k' R0 Q
Pork fried in basil
! Y+ h% ?( q) b+ B # U* ^8 S" j, x3 x9 s3 D8 K
嘎拋豬肉(九層塔炒豬肉) 或雞肉 3 G+ n3 ~8 O3 r& P8 j" W
ผัดกะเพราหมู、ไก่
- O# `0 B6 |, K- y5 X
. I. p! @. f3 n# @) ?& Q
; G% r: Y& s4 } Phat Kaphrao Mu or Kai
+ F7 Y7 q" R+ l+ O- C
4 v& S, Q/ w1 D6 \0 K; }5 L; e. Z0 }4 t3 m
1 z' Q. {+ J( C4 S( ~
⑤Red curry with roast duck ! g+ K; {% c+ k l: x
紅咖哩燒鴨
! U: ^- B7 D) K' a& w3 ?2 [1 ]/ z! t
" A. J% V! }) R) G$ {1 J rKaeng Phet Pet Yang , Q* Z; z% s5 R2 d9 J& J
แกงเผ็ดเป็ดย่าง
. D$ h! ?; K' ^) X: _# _& p7 k6 K/ S* m8 |& |" a- p0 ~
5 [9 `6 g+ w _3 D+ W1 b& X3 _2 o" l8 F. X2 V# S( [' M* y
9 N+ o- z& `1 L, j5 h
⑥Coconut soup with chicken
~' k5 D- m3 a/ v6 i6 v 9 L" f, w/ V$ V7 @
椰汁雞湯& O8 R; ^% y; H; m
( l5 \* k) q& r; h; d
ต้มข่าไก่
0 P# a, v2 {- j9 V2 \# bTom Kha Kai$ V% f3 ^% K. f& j5 O9 N5 x8 r4 G
# G1 X) i; F# i8 P1 \# \7 A1 o9 p
% l( i7 n7 P& q2 Q ]) X
- {/ n8 i9 V5 y$ d# d) b
) ^9 F2 r( p6 x' e0 w" z5 M
" P+ {0 Q3 M+ f4 H" X⑦Thai style salad with beef 6 `" [/ v# _5 `( W* y
5 V( K1 A$ t# V$ p/ T
酸醃牛肉4 h& p/ h6 _$ ]% x: u5 H0 @
& a: A6 Y! c" }/ `
ยำเหนือ2 A! }0 L3 N X5 R5 b
1 A7 l0 J) M% W* J% h4 c* r, Xyam nua
8 d$ E1 _- r2 ~9 Z3 s$ x
3 ~" X0 X% Q3 ?⑧Satay pork . }: p. `3 o/ j, ?4 }
2 A X, ?: t* O. i: R) |
沙爹豬6 q7 A0 g" P7 S1 h, H
4 G" O) Q! A4 j4 M+ F! p- xมูสะเต๊ะ
0 Y! |. z' K! P, g; C! d: [8 h M
4 h* N$ d) s; V& r/ S% H' AMu Sate5 K2 }: \6 S- ^: o$ z) w( r; P. A1 f
/ S6 U& B7 D7 M2 C& x: h2 \1 d; V$ t7 y) H; @' D. ^' F3 u) D$ ~
' |- x) L2 I D7 P
⑨Fried chicken with cashew 5 T9 [& p n9 d$ E
! ^* r% h/ V7 Q0 `( O
腰豆炒雞
$ r6 h# ~6 ?& v" O) s* y D `. Q# `5 F6 [ ]9 b+ n' H
ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์
9 ]" O/ F/ A1 a& a0 C
) \5 k2 v% c9 p7 T6 G: {: f2 C2 f9 OKai Phat Mmet mamuang Himmaphan& P$ ]/ O; b6 N/ z6 c
8 x0 t( e( F# S! z⑩Panang curry
/ V: y! g# i4 I7 O0 }1 G1 a) @+ D! K 6 J6 q/ ~+ f1 |
帕能咖哩+ [- y. @& ~4 F2 @9 M0 a" @' D
. U' w( w1 }2 q) f9 X" {# G0 H, wพะแนงเนื้อ& @( H# i1 N# }
& C; d! t1 O" J
Panaeng4 o1 U' q- k* z& w+ Z3 \! {
|