杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 82744|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。& x4 D9 \9 M. h0 {1 ~9 B
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”1 Y7 L  U+ _0 E( V; A, y

1 F1 w, ?- R; J; i0 }我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
6 D5 P0 t' _( m: x# p5 \
  Q) _6 n3 _" c* C  v遗憾,我给不了任何回答。. |9 l- g2 E: c  h

! Q1 m9 f* R; \- N( ^更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”" w) g9 Y8 W$ v( ~, c0 @

' f6 \1 e& r, r. E- `抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
4 b) m; F: V8 N* b
& O* s5 S/ b" M$ o* y$ T, z* \. t但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
  |" B0 v0 p4 ?5 K( a6 y 5 \7 O. _9 q( d0 R" P) \+ ~
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。' w9 a, Y6 b/ q% U# v! u' F8 ~
6 v- u4 Z  K, ?* n
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
. b$ v& `6 }+ ~# D$ D; o2 I
" |: R4 c4 h  k; w8 g9 q% ~2 b如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
! j- T) @, G- Y& {" t4 q9 V  }   |8 _% a2 v; r7 P
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。' |' ^* W% V. F, `2 J6 s
$ m8 `6 n) I. i, Y
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。" W/ S3 Z& S- |6 Z) {& M

' f2 F/ w3 @- q6 J! c% {2 `中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
$ P" V8 U) o& b
5 N* U! Q, Z) q: M; X  n- {+ @骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。* }- P9 W% k- q5 g1 i
- H" `; O8 L; Y, X" |) B
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
) e# e1 q0 Q1 |. }- v. s   b9 ]+ K9 M' N
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”" |1 u2 ?5 Z) v9 z+ h) h, R. B- N* l$ U

& q; d& P. X6 b" |8 M. d) z容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”, U( l* D, W" c
6 M# ~5 Y3 S* ^! Y
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
2 q4 `; ^5 _  @6 J+ a. U
0 r0 U- c4 \! c: O6 E  Z5 L渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
7 r" ?7 k; z, e* p/ r1 ` & [$ f& d4 b: `$ t. X  x
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
* _. B( p5 D0 f
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。* |7 \0 }! a- E- j3 E' m# |

# g8 y8 H  F' v# r不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-2-7 09:11 , Processed in 0.066171 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表