杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 141737|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
0 f- M5 s% @  R4 n8 B- | 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”2 i. |/ u+ P. B. U  A

* E- B# ?7 b% @% m7 K/ @  ]! O我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。7 a% r8 L9 J' d5 y' D* ^5 ]; o  k

6 a2 v' k  d# J, X8 G  S7 Q* L遗憾,我给不了任何回答。- l+ n9 D- R! K5 @& j
& j8 B# q4 j1 {1 w& F! G# J
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
" [0 k* k. M$ G9 i 8 i2 B- _3 ]& r" |7 ^1 f1 \
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。; b! ~! i8 v" \  t3 Z
! t, W, G4 L8 r5 Y/ _- M. z3 Q* N' H
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
( p" V1 f# V: l7 K1 S ; s! `  ^4 E% U0 l7 C
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
/ F% |+ d. B$ J# Z, h ! g8 w1 J+ B! I' D- c6 D
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
% L; s1 h& j( w7 Z1 D, @ . @$ r7 r6 r: L
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。% p: G( n5 e$ I5 R& {1 {! e

: K) n: s) I; G民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
9 y. W! \# }& W$ ~3 v; O; g
* ^2 ~' k# {0 {: ?2 j5 S: b  u) f6 k华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
7 ~) D- o6 t) b; H7 l/ i/ x% Q9 i! a ; O/ M8 {/ [, |# D' T1 j
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
. X, L& H0 |: J 4 a# ~* ~% z6 e$ R* g
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
' c' N* v# R* D% V/ } 9 E1 P( p4 m3 p1 I5 a
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”2 P& G0 d5 X9 a6 U$ \, U
$ x, b7 {, f- M2 |. ~1 N
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”# \! F& i1 m9 G. q
* P: m' L) |8 v/ g0 h% m
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
3 m. @; ?' D6 C0 O/ l+ F$ J/ Z $ h' X8 d1 h# _; N7 ?6 ~) f) N9 L
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。$ q3 |4 F! M, G3 a
5 a6 |8 R- A9 Q6 E# S  U& b3 X
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
/ u- J# p; R% V7 V- S6 V
3 E: F3 q# R, q9 U% H不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
0 N1 A5 u  |% \6 T3 n7 {# V& c
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
4 n8 B5 o, ]6 c) m$ Y: D1 f4 A, A1 i% I" s$ B3 R
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-30 11:56 , Processed in 0.057877 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表