杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 73842|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。3 Y+ h6 O( O5 a7 ~: I' \2 y
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”# Z( g0 I2 e2 i- [+ [$ w$ G
8 l5 z* t8 N" [$ X5 {% d$ \$ _
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。! G' i' F4 N7 Z+ V1 P% W; y2 r6 B
0 r9 y* l' S1 l4 j6 g, i
遗憾,我给不了任何回答。- q% L+ g/ y( ?

' Y. O0 ]2 j5 I" ^4 J! O" j更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”8 N* w8 A8 p5 f: [! J) L" }( X) \! B+ p
, p. L, P- b9 N, {  e' ~
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。! N$ \# z' ]+ U; r

3 z9 |4 T/ M7 S$ @但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
2 g3 R% n0 d' f  F" d- a( b% c  I: L
+ ~: K; Q2 t9 e+ n% }" @1 M3 q后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
, j* W+ b2 h+ J7 b0 f0 n1 G
8 M( v/ o" J$ H. p& X- w/ Z+ ]马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
* |0 E, V. y6 K& ^, `' Z* f1 a
9 X# X' T, ^  P& _: Y8 z, ~如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
. u, ?- T6 y0 x$ v$ _ : u$ C9 G* P  l  b. R. \
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。2 n! i; }" Q- s

0 Y5 t$ Z, I+ b/ U+ D0 `; i) @华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。1 A: s+ m: \- c( [

* Z8 B) R: Y) Y  }8 q! `4 Y+ [% l中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
( v' G* O' }6 q8 P8 ]; E/ s& i0 W 2 \: J2 |% E- T. j
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。' c+ N9 Q9 C, T5 R% u

1 m3 F" P+ V& ^4 h; g1 F& @还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”7 }# F# q1 F& |+ n% M

3 t% u9 k: Y8 U  H, x, ?) w7 j7 r& `警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
4 ^7 b$ C% V+ ^0 f0 L! G : i6 X# u) b! `. n4 `
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
4 B1 c- m/ _4 V/ x
8 s- Y: F0 I( h  `( z  {8 x3 p要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。5 Z5 Q3 [. @9 A- k

8 v( e: R! u3 {2 O) G, @$ B渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。: j& q  B0 L" U3 S3 n1 o8 i

+ N/ q8 R! g1 k1 d4 R$ D不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
* W' R6 V1 @% c5 [& C! T
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。+ G) N( s3 ~# g

+ Y& y$ M3 {  N/ X& y; y不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-18 12:29 , Processed in 0.075139 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表